Glossary entry

English term or phrase:

as one would

Portuguese translation:

como uma pessoa usaria / da mesma forma que

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Sep 7, 2007 19:17
16 yrs ago
English term

as one would

English to Portuguese Tech/Engineering Advertising / Public Relations
As one views the opportunities inherent in ascertaining the proper balance between advertising and promotion, it should be quite clear that both should be used as one would play a pipe organ, pulling out certain stops and pushing others, as situations and circumstances change
==================
as one would play a pipe organ
n㯠seria "as IF one would play a pipe organ"

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

como uma pessoa usaria / da mesma forma que

devem ser usados como uma pessoa usaria um órgão de igreja
OR
devem ser usados da mesma forma que um órgão de igreja

HTH
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
13 mins
Cheers!
agree Humberto Ribas
1 hr
Cheers Humberto!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Valeu! Bjs T."
4 mins

como se estivesse (estivessemos)

Depende da forma como traduzio o 'as' do inicio.
Something went wrong...
+2
5 mins
English term (edited): as one would play

como alguém tocaria

O "if" mudaria o sentido da frase. Ficaria "como se alguém tocasse".
Peer comment(s):

agree rhandler
5 mins
Obrigado, Ralph.
agree Cristina Santos
1 hr
Obrigado, Cristina.
Something went wrong...
5 hrs

do mesmo modo que

é uma analogia da publicidade / promoção com o funcionamento do órgão clássico.

"fazer tal-e-tal do mesmo modo como se toca um órgão"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search