Oct 29, 2007 23:20
16 yrs ago
1 viewer *
French term
raison d'appel
French to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
memo
Les essais avant revision ont ete limite a leur plus simple expression le GTA n'ayant pas ete mis a disposion pour raison d'appel sur le reseau.
Proposed translations
(English)
4 +1 | because of load on the grid |
Bourth (X)
![]() |
3 | because of call on the network |
Adsion Liu
![]() |
3 | demand for power |
MatthewLaSon
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
because of load on the grid
Because it was required to generate power to meet the demand of the (national electric power) grid.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, for all your answers."
50 mins
because of call on the network
pour raison de = on the ground of, because of
c'est seullement une idée...
c'est seullement une idée...
7 hrs
demand for power
Hello,
appel = appel de puissance (demand for power)
due to the power demand...
I hope this helps.
appel = appel de puissance (demand for power)
due to the power demand...
I hope this helps.
Discussion