Glossary entry

English term or phrase:

face

Russian translation:

Появлятьсяся (о мишенях).

Added to glossary by Nicolay
Aug 11, 2002 21:02
22 yrs ago
English term

face

English to Russian Other Military / Defense Military
· Fire: On the fire command the shooters will engage the targets as described above (if advised to do so the students may engage the targets when they face) the command for this sequence will be Watch your targets.
И ещё - что это за команда -
Watch your targets? Что-то из области осмотреть цель и то,что находится позади нёё?

Спасибо

Proposed translations

+9
1 hr
Selected

Это о появляющихся мишенях

Мишени бывают неподвижные и появляющиеся (на некоторое время - в зависимости от упражнения).
В Вашем случае перевод будет: "По команде "Огонь!" стрелок ведет огонь по мишени так как это описано выше. Если ведется стрельба по появляющейся мишени, стрелок самостоятельно открывает огонь при появлении мишени. Команда на выполнение упражнения в этом случае будет: "Наблюдай за мишинью!"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-11 22:32:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Мишени бывают поднимающиеся (мишень до появления лежит) и поворотные (мишень до появления стоит ребром а при появлении поворачивается плоскостью,\"фасом).\" Вероятно, здесь и используется по этой причине \"face\".
Команда \"Watch your targets\" и ее русский эквивалент, по-моему, в Российской армии не употребляется. Вместо нее дается команда: \"Мишень № (указывается номер), появляющаяся. Огонь!\". Стреляющий при появлении мишени самостоятельно открывает огонь, не ожидая дополнительных команд.

В переводе содержания я уверен, кроме российского эквивалента \"Watch your targets\". В течении дня я могу его уточнить. Предложенный мной вариант в переводе - просто калька с английского.
Успехов.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-11 23:51:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Все же по размышлении эквивалент команды \"Watch your targets\" будет примерно следующим (В Российской армии):
\" \"Мишень № ... , грудная/ростовая/пулеметное гнездо, появляющаяся. Огонь!\"
Выполняющий упражнение ожидает появления мишени (наблюдая за районом появления мишени - \"Watch your targets\" ) и при ее появлении самостоятельно, без каких-либо дополнительных команд, открывает огонь на ее поражение.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 00:22:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Просто для сведения для Olga Demiryurek.
Под номером мишени подразумевается не номер мишени на линии мишеней - 1-я слева, 3-я слева и т. д. а номер мишени согласно \"Руководства (Наставления) ... по стрельбе.\" Согласно этого документа установлены очертания мишеней, их размеры.
При стрельбе в составе смены подается команда: \"Цель согласно расчета\" и стреляющий выбирает мишень на линии мишеней в зависимости от своего номера при выполнении команды: \"По порядку рассчитайся\".
Peer comment(s):

agree Vasyl Baryshev (X)
1 hr
Благодарю.
agree Hecuba2 (X)
1 hr
Благодарю.
agree AYP
2 hrs
Благодарю.
agree Vladimir Dubisskiy : молодец,Николай! и мишень - ростовая (в другом вопросе);вообще,это больше для мальчиков текст - у кого "военка" была:-))
7 hrs
Благодарю.
agree zmejka : классные пояснения
9 hrs
Благодарю.
agree Milana_R : of course
9 hrs
Благодарю.
agree Dash
9 hrs
Благодарю.
agree Vitaliy Vorobyov
9 hrs
Благодарю.
agree tunturi
12 hrs
Благодарю.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромная благодарность,Николай,выставила бы Вам все сто кудосов.Очень признательна за помощь."
48 mins

находиться лицом к

watch your target - следи за мишенью
Something went wrong...
1 hr

Когда они "лицом к лицу" с ними

As far as "watch your targets!" means "Все внимание-на цель!"
Something went wrong...
2 hrs

Внимание - мишень! По открытой мишени - огонь!

Может быть так более четко звучит по-военному, как команда. Слова в скобках можно перевести как "если дается команда, студенты стреляют по открытой мишени, т.е. буквально - открывают огонь по мишеням, когда они "поворачиваются лицом".
Something went wrong...
3 hrs

Внимание - мишень. По открытой мишени - огонь!

объяснение дано выше.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search