Apr 16, 2008 06:16
16 yrs ago
English term

Titanium vacuum distillation and reduction (VDP) plant

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
Titanium Sponge Production
Is it possible to obtain from VAMI some layout drawings for a typical Titanium vacuum distillation and reduction (VDP) plant and dimensioned drawings for the vessels (reduction and condenser) plus their tie in assemblies?

Возможно ли получить от ВАМИ некоторые компоновочные чертежи стандартной установки вакуумной дистилляции и восстановления титана и чертежи с размерами резервуаров (восстановительного и конденсационного) плюс их подключение к агрегатам?




интересует, как переводить слово reduction

Proposed translations

+3
14 mins
English term (edited): reduction
Selected

восстановление

А еще можно vessel переводить как сосуд.
Peer comment(s):

agree Mikhail Yanchenko
7 mins
agree boostrer
14 mins
agree EnLancer (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins

измельчение

имхо

Производство титана губчатого, основанного на процессе Кролля, начинается с обогащения ильменита в рудно-термических печах с получением титанового шлака. Далее шлак хлорируют и получают тетрахлорид титана. После ректификации и дистилляции, тетрахлорид титана восстанавливают металлическим магнием с получение блока губчатого титана и хлорида магния. Блок губчатого титана очищают вакуумной дистилляцией, извлекают из реакционных реторт и дробят с получением продукта различных марок и фракций.
___

впервые изучена кинетика процесса измельчения титановой губки в вакуумном аттриторе; предложена модель процесса измельчения-конгломерации и установлено
Peer comment(s):

neutral boostrer : мне кажется, из вашего отрывка следует, что правильнее восстановление, а не измельчение
12 mins
извлекают и дробят с получением продукта различных марок и фракций
agree vitalinks
1 day 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search