Glossary entry

English term or phrase:

raging rush

Chinese translation:

气势磅礴,蔚为壮观

Added to glossary by jyuan_us
May 2, 2008 14:47
16 yrs ago
English term

raging rush

English to Chinese Art/Literary Poetry & Literature
"Its 269 waterfalls create a raging rush as water plummets more than 200 feet off cliffs."
Change log

May 5, 2008 10:34: jyuan_us Created KOG entry

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

气势磅礴,蔚为壮观

Its 269 waterfalls create a raging rush as water plummets more than 200 feet off cliffs."
269条瀑布气势磅礴,蔚为壮观。

“飞流直下”很好,但用于翻译“as water plummets more than 200 feet off cliffs." 似乎更好。 全句译文:

“269条瀑布从陡峭的悬崖飞流直下200口尺,气势磅礴,蔚为壮观。”
Peer comment(s):

agree Jason Ma : **气势磅礴,蔚为壮观**和raging 表现的场面非常接近。Hats off.
1 hr
Thanks Jason!
agree calpain
7 hrs
agree Ritchest
16 hrs
agree AZ-Loc
20 hrs
agree Li Xiaojie
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
22 mins

咆哮而下/一泻千里/飞流直下

这句话让我想起了中国古代诗人李白描写瀑布的古诗:

飞流直下三千尺,疑是银河落九天
Peer comment(s):

agree Jason Ma : Since *plummet* means *To fall straight down or steeply*, it seems 飞流直下 is a very close equivalence in the context you have.
1 hr
agree calpain
9 hrs
agree AZ-Loc
21 hrs
Something went wrong...
35 mins

狂奔

水流从 200 多英尺的悬崖上垂直落下,形成了狂奔的 269 条瀑布。
Something went wrong...
15 hrs

rage = 狂流; rush = 倾泻下来

rage = 狂流; rush = 倾泻下来

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-05-03 06:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

raging = very strong or violent eg The rains had turned the stream into a raging torrent.

rush = when something or someone suddenly moves somewhere quickly eg There was a rush of air as she opened the door.
rushing = fast moving eg I stretched out and listened to the rushing stream.

(Cambridge Advanced Learner's Dictionary)

raging torrent = 狂流(Google)

rush什么意思_百度知道- [ Translate this page ]Torrents of water came rushing down from the mountains. 洪水从山里倾泻下来。 vt. 1. 使急速行动;急送;急派[O] The injured passengers were rushed to the ...
zhidao.baidu.com/question/3433337.html - 20k - Cached - Similar pages
Something went wrong...
1 day 23 hrs

激流勇下的壮丽景观

raging rush 对于瀑布所营造的是一种景观,因为数量之大,所以用‘壮丽‘来形容,raging指水势之汹涌,故用激流,rush用‘勇下‘形容水流之气势。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search