Jun 24, 2008 14:09
16 yrs ago
Italian term

Abbiamo fatto tris!

Italian to German Marketing Tourism & Travel
Es geht um einen Ort, dessen Strand zum dritten Mal in Folge mit der Blauen Flagge ausgezeichnet wurde.

Hat jemand von euch eine schöne Idee für eine griffige Übersetzung dieser Überschrift?

Vielen Dank im Voraus!

Discussion

inkweaver (asker) Jun 25, 2008:
Vielen Dank für eure Antworten!

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

Aller guten Dinge sind drei!

...
Note from asker:
Danke. Das klingt doch schon mal richtig gut! So kann man auf dem Schlauch stehen...
Peer comment(s):

agree kriddl : Gefällt mir.
3 mins
Danke, Kriddl
neutral Joan Hass : nicht schlecht, aber mit 3mal werden sie sich in diesem Falle nicht begnügen, sondern gleiches auch in den nächsten erreichen wollen......
8 mins
das ist natürlich klar ;-)
agree pincopallina : bello
21 mins
Grazie, pincopallina :-D
agree erika rubinstein
26 mins
Danke, Erika
agree Amphyon : nice.
1 hr
Merci, Amphyon!
agree Dra Molnar
3 hrs
Danke, Dragana. Bist du wieder im Lande ;-)
agree belitrix : Die Ideen mit dem Fußball sind zwar aktuell und ganz spritzig, aber ich glaube die traditionelle Version ist hier besser!
3 hrs
Merci, Belitrix
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Simon!"
+1
8 mins

Zum Dritten Mal !!!!! (in Folge)

Weiss ja nicht um welchen Strand es geht, aber vermutlich ist das nun ein weiteres Erfolgserlebnis.....
(in Folge) nur wen es vorher nie vorkam, der Strand aber nun soweit "organisiert" und "rein" ist, dass er eben die Blaue Flagge verdient .

nb.: ich kenn die Bewertungen etc.... aber auch die "Euphorie" wenn einem Strand die "Blaue Flagge" zugeteilt wird.
Peer comment(s):

agree Vera Schladitz del Campo (X)
5 hrs
Danke, Vera!
Something went wrong...
+1
8 mins

Wir haben einen Hattrick erzielt!

Die Redewendung stammt aus dem Fußballsport (in einem Spiel 3 Tore hintereinander erzielen; in Deutschland müssen die 3 Tore sogar in einer Halbzeit geschossen werden).

Ich kenne den Kontext nicht, aber vielleicht kannst du das Fußballbild verwenden.
Peer comment(s):

neutral Joan Hass : LOL... aber das passt hier nicht ganz, auch wenn grad EM ist ;-)) was die Blaue Flagge angeht ist ne andere Geschichte.....
4 mins
agree Gabriele Kursawe : Hattrick war auch mein erster Gedanke. Oder vielleicht auch "dreimal in Serie", nur um beim Fußball zu bleiben.
1 hr
neutral Michaela Mersetzky : Nur so am Rande: Ein Hattrick isses auch im Rahmen zweier Halbzeiten. Und "erzielen" ist m. E. nicht das richtige Verb dazu. Eher: Ihm ist ein Hattrick gelungen, oder so.
1 hr
Wie gesagt: von einem lupenreinen Hattrick spricht man, wenn die 3 Tore in einer Halbzeit geschossen werden (gilt für Deutschland). Das Verb stimmt!
Something went wrong...
20 mins

... den dritten Elfmeter verwandelt ....

soory, der musste sein ;-)
Peer comment(s):

neutral pincopallina : gn gn gn ( ;-) )
4 mins
neutral Joan Hass : lol.....passt wohl nicht ganz, zumal die Italiener Sonntag beim Elfmeterschiessen rausgeflogen sind.... /// ja dann mal sehen wie und was die Deutschen morgen kicken ;-)
13 mins
eben drum!
neutral Michaela Mersetzky : Voll infiziert, was? Bist nicht allein! Allora: In bocca al lupo x stasera!
15 hrs
Something went wrong...
31 mins

Drei wie im Märchen

oder einfach märchenhaft...
Something went wrong...
+3
1 hr

Zum dritten Mal/Dreifach ausgezeichnet!

...
Peer comment(s):

agree Saskia Ponzi : Dreifach ausgezeichnet!
32 mins
Grazie...
agree Sabine Schmidt : Zum dritten Mal ausgezeichnet! Gefällt mir am besten. Nüchtern und prägnant.
2 hrs
...mille!
agree Birgit Elisabeth Horn
2 days 14 hrs
Ist zwar schon durch, aber ich danke Dir trotzdem!
Something went wrong...
4 hrs

Drei Fliegen mit einer Klappe!

drei blaue Flaggen= drei Fliegen, 1 Klappe = Strand
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search