Glossary entry

English term or phrase:

forensic evidence

Spanish translation:

prueba forense

Added to glossary by Nelson Aguillon
Nov 3, 2008 23:26
15 yrs ago
17 viewers *
English term

forensic evidence

English to Spanish Other Law (general) criminal law
I need the translation for this term. Someone posted "probatica" or something similar as the translation, but I am not confortable with that translation.

Thank you.
Proposed translations (Spanish)
5 +2 prueba forense
5 +11 evidencia forense
4 +1 prueba pericial
References
some research

Discussion

jacana54 (X) Nov 4, 2008:
Estoy de acuerdo con Tomás. ¿Podrías por favor poner la oración o el párrafo, o alguna aclaración? (reference comment abajo). Saludos :-)
¿De qué prueba estamos hablando en concreto? "Forensic evidence" va más allá que las pruebas relacionadas con la medicina. Por eso es importante delimitar.

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

prueba forense

Así lo dice un intérprete judicial.

http://www.paho.org/Spanish/AD/GE/SexualViolenceAug05-Mollma...
"Segundo, un concepto muy limitado de la prueba forense. De hecho, en muchos casos el único examen que se hace es el mal llamado examen de virginidad. Está claro que este tipo de examen no prueba que haya existido violencia sexual. Resultado: impunidad."

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2260367
"EL JUEZ Y LA PRUEBA FORENSE EN LA VIOLENCIA DE GÉNERO"
Peer comment(s):

agree Marthina Pettersson Cevallos
2 hrs
Muchas gracias, Marthina.
agree jacana54 (X) : Estoy de acuerdo con Tomás que "evidencia" es un falso amigo
6 hrs
Exacto, para nosotros es "prueba". Muchas gracias, Lucia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por toda su ayuda."
+1
1 min

prueba pericial

suerte
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Opino igual. No son necesariamente pruebas médicas o relacionadas con la medicina, sino también pruebas relacionadas con otras cuestiones.
7 hrs
Muchas gracias, Tomás
Something went wrong...
+11
16 mins

evidencia forense

I regularly translate for the forensic evidence department of the State government. Although "Prueba Pericial" would be a valid very good translation, it is more general than "forensic evidence." "Forensic Evidence" narrows to the exact term, because a "prueba pericial" could be related to balistics or other area, not necessarily forensic.
Peer comment(s):

agree Eileen Banks
1 min
agree Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
19 mins
agree Juan Jacob : Así lo diría yo.
22 mins
agree veroe
31 mins
agree Patricia Fierro, M. Sc.
47 mins
agree MarinaM
1 hr
agree Onandia Martinez
1 hr
agree Vivian B E
1 hr
agree Maria Agustini
1 hr
agree Maru Villanueva
1 hr
agree Walter Landesman
5 hrs
disagree Tomás Cano Binder, BA, CT : Perdón, pero por los mismos motivos que tú mismo explicas, no es posible afirmar con esta rotundidad que sea una prueba forense (en mi opinión "evidencia" es un falso amigo). En este momento puede tratarse perfectamente de una prueba balística.
7 hrs
neutral jacana54 (X) : En todo lo que he leído de proceso penal, de toda América del Sur, se usa "prueba", como término técnico.
12 hrs
agree Alice Bootman
15 hrs
Something went wrong...

Reference comments

12 hrs
Reference:

some research

Findlaw - forensic:
1: belonging to, used in, or suitable to the courts or to public discussion and debate
2: relating to or dealing with the application of scientific knowledge (as of medicine or linguistics) to legal problems
Example: forensic pathology
Example: forensic experts
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search