Dec 23, 2008 18:50
15 yrs ago
2 viewers *
German term
kreditwirtschaftlich
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
Financing structure
In a letter from a loan institution to a company:
Auf der Basis dieser und noch zu ergänzender Unterlagen, insbesondere des gemeinsam mit (Firma) aktualisierten Business Plan, sind wir gerne bereit eine **kreditwirtschaftliche** Entscheidung herbeizuführen.
(regarding your company's creditworthiness?)
Auf der Basis dieser und noch zu ergänzender Unterlagen, insbesondere des gemeinsam mit (Firma) aktualisierten Business Plan, sind wir gerne bereit eine **kreditwirtschaftliche** Entscheidung herbeizuführen.
(regarding your company's creditworthiness?)
Proposed translations
(English)
2 +5 | financing | Stephen Gobin |
3 +1 | we would like to arrive at a decision | Dr.G.MD (X) |
4 | a decision based on banking industry standards | Peter Manda (X) |
Proposed translations
+5
17 mins
Selected
financing
My initial reaction (hence low rating) is that it is referring to the loan company feeling able to reach a decision to offer finance (a loan).
Creditworthiness would be "Kreditwürdigkeit/Bonität".
Creditworthiness would be "Kreditwürdigkeit/Bonität".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
we would like to arrive at a decision
based on credit and economic information.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-12-23 19:23:16 GMT)
--------------------------------------------------
..information provided
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-12-23 19:23:16 GMT)
--------------------------------------------------
..information provided
5 hrs
a decision based on banking industry standards
What is meant here is: based on your entire history, your credit score, and other standards that banks establish to determine creditworthiness
creditworthiness = kreditfähigkeit
Something went wrong...