casual vacancy

German translation: vorzeitig frei werdende Positionen

11:45 Jan 28, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Satzung
English term or phrase: casual vacancy
Aus einer Satzung (Private Company Limited by Shares):
Any casual vacancy occurring in the Board of directors may be filled up by the Directors.

Wie sagt man hier treffend? Wird zufällig ein Posten / eine Stelle frei... klingt seltsam. Bezieht sich casual vielleicht auf einen anderen Sachverhalt?
Annette Scheler
Germany
Local time: 16:24
German translation:vorzeitig frei werdende Positionen
Explanation:
können von den Directors neu besetzt werden

schau mal in diese Satzung unten

http://www.alia.org.au/governance/by-laws/5.html#4

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-01-28 12:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

wobei Posten besser und genauer wäre
Selected response from:

ukaiser (X)
Local time: 16:24
Grading comment
Ich habe dann eine Kombination aus Uwes Vorschlag und unvorhergesehen gewählt, kann die Punkte aber leider nicht aufteilen, deshalb vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6vorzeitig frei werdende Positionen
ukaiser (X)
3 +2unvorhergesehene Vakanz
Birgit Schrader
3gelegentliche Abwesenheit (Vakanz)
Rolf Keiser
3gelegentlich auftretende freie Stelle
Marlis March-Catsellis
2vorübergehend
Kristina Wolf
3 -1frei werdende Stelle
Sebastian Landsberger
Summary of reference entries provided
casual - unvorhergesehen
sci-trans

Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vorübergehend


Explanation:
War so mein erster Einfall (casual im Sinne von gelegentlich war mein Gedankengang).

Kristina Wolf
Australia
Local time: 00:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
frei werdende Stelle


Explanation:
Würde ich in diesem Fall nehmen. Der Sachverhalt wird hier erklärt:
http://en.wikipedia.org/wiki/Casual_vacancy
"In politics, a casual vacancy is a situation in which a seat in a deliberative assembly is vacated during that assembly's term. Casual vacancies arise through the death, resignation or disqualification of the sitting member. (...) Casual vacancies can also occur in non-governmental assemblies, such as boards of directors..."

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ukaiser (X): Das ist keine Stelle, sondern ein Posten, oder ein Amt
31 mins
  -> Ja, Posten natürlich...
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gelegentliche Abwesenheit (Vakanz)


Explanation:
gelegentlich kann es sein, dass ein Mitglied fehlt das jedoch durch einer der anderen verteten werden kann

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ukaiser (X): da könnte sich jeder Vorstand bei Urlaubsabwesenheiten seine Mehrheiten beschaffen
28 mins
  -> genau so ist es!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
unvorhergesehene Vakanz


Explanation:
wäre eine Lösung...

Birgit Schrader
Brazil
Local time: 11:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sci-trans
23 mins

agree  Walter Popp: Find ich auch gut. "Casual" ist eben nicht absehbar.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gelegentlich auftretende freie Stelle


Explanation:
ich würde das so übersetzen. Ich glaube das Wort zufällig ist hier nicht zutreffend.

Marlis March-Catsellis
United Kingdom
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ukaiser (X): das ist weder sprachlich noch inhaltlich zum BoD passend
11 mins

disagree  Birgit Schrader: in diesem Fall würde ich nicht von Stelle sprechen
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
vorzeitig frei werdende Positionen


Explanation:
können von den Directors neu besetzt werden

schau mal in diese Satzung unten

http://www.alia.org.au/governance/by-laws/5.html#4

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-01-28 12:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

wobei Posten besser und genauer wäre

ukaiser (X)
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 294
Grading comment
Ich habe dann eine Kombination aus Uwes Vorschlag und unvorhergesehen gewählt, kann die Punkte aber leider nicht aufteilen, deshalb vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Hauer
6 mins
  -> Danke, Andrea

agree  Katja Schoone: gefällt mir am Besten, das es offen lässt, ob die Position unvorhergesehen od. absehbar frei geworden ist
15 mins
  -> Danke, Katja

agree  Hans G. Liepert
22 mins
  -> Danke, Hans

agree  Birgit Schrader
24 mins
  -> Danke!

agree  Inge Meinzer
1 hr
  -> Danke!

agree  Nicole W.
5 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


39 mins
Reference: casual - unvorhergesehen

Reference information:
Zitat

"Tritt aus *unvorhergesehenen* Gründen eine personelle Vakanz ein oder stellt sich eine neue Aufgabe, ist der Vorstand berechtigt, das betreffende Amt bis zur nächsten ordentlichen GV selbständig zu besetzen, bzw. dieses Amt vorläufig neu zu schaffen."
http://www.hcrorbas.ch/assets/plugindata/poola/statutendesha...

sci-trans
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search