11:45 Jan 28, 2009 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Satzung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ukaiser (X) Local time: 16:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
casual - unvorhergesehen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vorübergehend Explanation: War so mein erster Einfall (casual im Sinne von gelegentlich war mein Gedankengang). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
frei werdende Stelle Explanation: Würde ich in diesem Fall nehmen. Der Sachverhalt wird hier erklärt: http://en.wikipedia.org/wiki/Casual_vacancy "In politics, a casual vacancy is a situation in which a seat in a deliberative assembly is vacated during that assembly's term. Casual vacancies arise through the death, resignation or disqualification of the sitting member. (...) Casual vacancies can also occur in non-governmental assemblies, such as boards of directors..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gelegentliche Abwesenheit (Vakanz) Explanation: gelegentlich kann es sein, dass ein Mitglied fehlt das jedoch durch einer der anderen verteten werden kann |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unvorhergesehene Vakanz Explanation: wäre eine Lösung... |
| ||||||||||||||||||||||
28 mins confidence:
|