Glossary entry

итальянский term or phrase:

margine di contribuzione

русский translation:

маржинальная прибыль; вклад на покрытие

Added to glossary by Assiolo
Mar 25, 2009 15:17
15 yrs ago
итальянский term

margine di contribuzione

итальянский => русский Бизнес/Финансы Финансы (в целом) сводная таблица
это маржа прибыли?
Change log

Mar 26, 2009 22:04: Assiolo Created KOG entry

Jun 23, 2013 18:56: Assiolo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/596474">Assiolo's</a> old entry - "margine di contribuzione"" to ""маржинальная прибыль""

Discussion

solod (asker) Mar 25, 2009:
Да, получается, что операционная прибыль это валовая минус операционные расходы. если у кого есть замечания, пишите.
solod (asker) Mar 25, 2009:
еще нашла, получается, что валовая прибыль это маржинальная минус постоянные затраты
Справочно
Торговая наценка = Реализация – Себестоимость
Торговая наценка = (Реализация – Себестоимость)/Себестоимость
Рентабельность по валовой прибыли = Валовая прибыль/Оборот
Валовая прибыль = Маржинальный доход - Постоянные затраты
Маржинальный доход = Торговая наценка - Переменные затраты
Рентабельность по валовой прибыли = Валовая прибыль/Оборот
Чистая прибыль = Валовая прибыль - Внереализационные расходы
Рентабельность по чистой прибыли = Чистая прибыль/Оборот
Маржинальная рентабельность = Маржинальный доход/Оборот
Отсюда следует, что margine operativo lordo это валовая прибыль,
а utile operativo lordo - операционная? буду выяснять. последняя в итал. таб за минусом амортизации и провизии
solod (asker) Mar 25, 2009:
я думаю, что это маржинальная прибыль -разница между выручкой и переменными расходами. с ней связан порог рентабельности, а margine operativo lordo это операционная прибыль - выручка за минусом переменных и постоянных расходов.

Proposed translations

17 час
Selected

маржинальный доход

Ср. два источника:
http://it.wikipedia.org/wiki/Margine_di_contribuzione
http://subscribe.ru/archive/economics.school.plancorpfin/200...

Маржинальный доход – это разность выручки от реализации продукции и переменных затрат на производство этой продукции.
Различают:
1. Маржинальный доход на единицу продукции
2. Валовый маржинальный доход
Маржинальный доход (на единицу продукции) = Цена товара – Переменные расходы (на ед.)
Si definisce margine di contribuzione unitario la differenza tra il prezzo di vendita unitario ed il costo variabile unitario.
La somma dei margini di contribuzioni unitari relativi ad un periodo dà il margine di contribuzione di periodo.

Маржинальный доход (валовый) = Выручка – Переменные расходы
Ricavi - costi variabili = margine di contribuzione lordo.

Quando il margine di contribuzione del periodo è uguale al totale dei costi fissi del periodo si raggiunge il punto di pareggio.
...в точке безубыточности прибыль равна нулю. Следовательно:
Маржинальный доход = Постоянные затраты.


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno59 min (2009-03-26 16:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

По некоторым источникам, по-русски маржинальный доход и маржинальная прибыль - это синонимы:
http://ecsocman.edu.ru:8100/db/dict/4682/website/dict.html?l...
См. также приведённый выше.
По другим (например, http://otvety.google.ru/otvety/thread?tid=2f47c9d45bc75e36 , http://www.bestconsult.ru/view_glossary_01.php?id=14 ) margine di contribuzione - это маржинальная прибыль, а маржинальный доход - это marginal revenue, по-итальянски ricavo marginale.
Пожалуй, правильнее будет перевести margine di contribuzione всё-таки как маржинальная прибыль.

Margine operativo lordo - это не валовая прибыль.
Валовая прибыль - это разница между выручкой от продаж и себестоимости продукции. Она не включает косвенных затрат, например, управленческих. В соц. странах она была "чище", так как включала практически все расходы. См. http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/17034
Margine operativo lordo - это прибыль до отчислений в амортизационные фонды, переоценки активов, уплаты процентов и налогов. http://it.wikipedia.org/wiki/Margine_operativo_lordo
По английски она называется EBITDA - Earnings before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization.
По-русски её так и называют:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/85397
Расчёт по РСБУ: Выручка - Себестоимость проданных товаров, продукции, работ, услуг = Валовая прибыль - Коммерческие расходы - Управленческие расходы = Прибыль от реализации + Амортизационные отчисления = EBITDA (прибыль до вычета расходов по процентам, уплаты налогов и амортизационных отчислений).
Utile operativo lordo и margine operativo lordo - это синонимы. См. https://www.sellagestioni.it/Glossario_analisi_finanziaria.p... - EBITDA: Earning before Interest, Tax, Depreciation and Amortization, ovvero Utile lordo prima della gestione finanziaria e dell’ammortamento delle immobilizzazioni ammortizzabili (materiali ed immateriali), è il Margine Operativo Lordo o Utile Operativo Lordo.
http://production.investis.com/jhti_italiano/pressreleases/a... - l’utile operativo lordo (EBITDA) passa da 9,9 milioni di euro a 8,3 milioni di euro;
- l’utile operativo (EBIT) passa da 2,7 milioni di euro a 0,2 milioni di euro, anche per effetto dei maggiori ammortamenti contabilizzati (+0,9 milioni di euro).
Операционаая прибыль - это utile operativo, синонимы risultato operativo, reddito operativo, margine operativo netto, EBIT (Earnings before interests and taxes), si riferisce all'utile prima delle tasse, degli oneri finanziari e delle componenti straordinarie. Può anche essere calcolato come la differenza tra ricavi e costi (compresi gli ammortamenti).


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2009-03-26 18:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

Сделайте поиск "utile operativo lordo" - везде написано, что это то же самое, что EBITDA, то есть margine operativo lordo. Заметьте, что это редко употребляющийся термин.

Очевидно, в вашем тексте имелось в виду не utile operativo lordo, а utile operativo al lordo delle imposte.
http://www.ecn.org/coord.rsu/doc/altri99/brescia11.htm
MOL - ammortamenti - accantonamenti = UTILE OPERATIVO, а не utile operativo lordo.


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2009-03-26 18:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

Впрочем, вопрос-то не об этом, с margine di contribuzione вроде бы всё прояснилось...
Note from asker:
вы согласны с теми соответствиями, которые я предложила в замечаниях по разнице между маржинальной, валовой и операционной прибылью?
у меня в таблице так идет: valore della produzione-costi variabili = margine di contribuzione- это понятно маржинальная прибыль. потом от нее отнимается personale e costi fissi di esercizio (amm-ti esclusi) = margine operativo lordo, я нашла Валовая прибыль = Маржинальный доход -Постоянные затраты потом от этого отнимаются ammortamenti e accantonamenti = utile operativo lordo, следовательно эти два понятие не могут означать одно и тоже или я ошибаюсь?
по-моему большая неразбериха: некоторые используют операционную прибыль как полученная в результате операционной деятельности предприятия. Она выступает в форме маржинальной, валовой или чистой операционной прибыли. а в википедии она определяется как разность между валовой прибылью и операционными затратами
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "большое спасибо"
37 мин

валовая прибыль

Разница между выручкой и переменными издержками

--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2009-03-25 16:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

Два последних - это еще и надбавка к прод. цене по отношению к базовым тарифам. Есть еще margine lordo di contribuzione - маржинальный доход, т.е разница между выручкой и прямыми затратами. Далее по контексту.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-03-25 16:37:42 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, но весь контекст у Вас, откуда мне знать по двум словам, о чем идет речь? Есть варианты, а что конкретно в документе - Вам виднее.
Note from asker:
какая тогда разница между margine di contribuzione margine operativo lordo utile operativo lordo мне все дает как валовая прибыль
ну а как правильно перевести я написала маржа операционной валовой прибыли и валовая операционная прибыль???
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search