Glossary entry

English term or phrase:

nothing she’d come across in books came close to conveying

Italian translation:

nulla di quanto letto nei libri si avvicinava, anche lontanamente, alle sensazioni che..

Added to glossary by Francesca Siotto
May 12, 2009 11:09
15 yrs ago
English term
Change log

May 12, 2009 14:16: Francesca Siotto Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

nulla di quanto letto nei libri si avvicinava, anche lontanamente, alle sensazioni che..

o ancora:
ma nessun libro letto fino a quel momento le aveva trasmesso qualcosa di paragonabile, seppur lontanamente, alle sensazioni che..
Peer comment(s):

agree carlabice47
24 mins
neutral BdiL : Se aggiungete la traduzione di ciò che precede, "Aveva letto di attrazione sessuale istantanea, ma non l'aveva mai provata" + /ma nessun libro letto fino a.../. Che ve ne pare dei due "letti"?? anche se sono relativamente lontani. A me paiono un incaglio
41 mins
si potrebbe sostituire con "nulla di quanto suggerito dai/illustrato nei libri" e via di sinonimi
agree Laura Miccoli : mi pare buona...se si vuole evitare la ripetizione di "aveva letto", si può sostituire con "trovato" o qualcosa di simile.
49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

niente di quello che aveva letto nei libri si avvicinava nemmeno lontanamente alle sensazioni che...

...
Something went wrong...
4 mins

nulla di ciò in cui si era imbattuta nei libri si avvicinava a comunicare

Letteralmente

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-05-12 11:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

o si avvicinava a suscitare le sensazioni...
Something went wrong...
18 mins

mai aveva trovato in un libro qualcosa che...

altra possibilità...
Something went wrong...
+1
48 mins

nulla di ciò in cui s'era imbattuta sui libri s'avvicinava a suscitarle

... le sensazioni che le sfrecciavano lungo i nervi in quell'istante.
***
Se vogliamo preservare lo spirito dello scritto...
sennò largo a scatenarle per suscitarle,
a poteva star vicino per s'avvicinava ecc.

***

Maurizio
Peer comment(s):

agree Panagiotis Andrias (X)
2 hrs
Grazie mille! :) Maurizio Yassou!
Something went wrong...
2 hrs

ciò che aveva trovato nei libri non si avvicinava nemmeno lontanamente al darle sensazioni che...

traducendo,eliminerei la negazione in "nothing she'd come across" per lasciarne una dopo, tanto il significato si deduce comunque
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search