Apr 24, 2010 15:12
14 yrs ago
English term
not only are economic problems likely to be treated superficially ...
Non-PRO
English to Persian (Farsi)
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
I want the exact Persian meaning/ equivalence of "likely to" in sentences like this.
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +4 | امکان دارد / ممکن است که | Mohammad Emami |
5 +1 | احتمالا | Ali Ramezani |
5 +1 | به احتمال قوی | Edward Plaisance Jr |
5 | شايد/احتملاً | Ebrahim Golavar |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
امکان دارد / ممکن است که
The compound expression 'to be likely to' may be considered as an auxiliary verb, meaning 'may' or 'might' to refer to a probability for an action or something to be prone to a state. That said, a good translation for this clause could be :
نه تنها با مشکلات اقتصادی ممکن است به صورت ظاهری برخورد شود، ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2010-04-27 14:13:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Considering Edward's note, we may add an adverb to intensify the probability, or even shift to a better expression like "احتمال قوی وجود دارد که". Thanks to Edward for adding some sense of native-speaking English to this discussion.
نه تنها با مشکلات اقتصادی ممکن است به صورت ظاهری برخورد شود، ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2010-04-27 14:13:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Considering Edward's note, we may add an adverb to intensify the probability, or even shift to a better expression like "احتمال قوی وجود دارد که". Thanks to Edward for adding some sense of native-speaking English to this discussion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "متشکرم"
+1
12 mins
احتمالا
قریب به یقین
he is not likely to win
احتمال برنده شدن او کمک است
he is not likely to win
احتمال برنده شدن او کمک است
52 mins
شايد/احتملاً
محتمل است كه ...
+1
1 day 12 hrs
به احتمال قوی
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=812861
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=773666
Please see these examples of usage for "to be likely to". This usage is much stronger than "emkan dashtan" or "momken budan" or "ehtemalan".
When we use this in English it means we are almost certain something will happen. "May" or "might" are much weaker by comparison.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=773666
Please see these examples of usage for "to be likely to". This usage is much stronger than "emkan dashtan" or "momken budan" or "ehtemalan".
When we use this in English it means we are almost certain something will happen. "May" or "might" are much weaker by comparison.
Peer comment(s):
agree |
Farzad Akmali
7 hrs
|
thanks!
|
|
neutral |
Mohammad Emami
: Considering Edward's note, we may add an adverb to intensify the probability, or even shift to a better expression like "احتمال قوی وجود دارد که". Thanks to Edward for adding some sense of native-speaking English to this discussion.
1 day 10 hrs
|
and thank you for the kind support!
|
Something went wrong...