volume tecnico

English translation: Don't translate

14:40 Oct 2, 2010
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / motorbike patent
Italian term or phrase: volume tecnico
Part of a patent for a motorbike engine:

"Un motore per motocicletta che è conformato in modo tale che il *volume tecnico* del basamento possa essere congiunto all'avantreno."

This is driving me crazy, maybe it's time for a break, but I can't make sense of this.
Can anyone help please?
Anne Jackson
Local time: 17:01
English translation:Don't translate
Explanation:
The (precise volume of actual space occupied by the) engine block can be joined to the front end. In the context of joining this to that, the phrase "volume tecnico" is redundant.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 20:01
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Don't translate
James (Jim) Davis
4engine volume
Vincent Lemma
4functional space
Michael Brennen
3cubic capacity
Peter Cox
3technical volume
Gian


Discussion entries: 12





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engine volume


Explanation:
History of BMW motorcycles - Wikipedia, the free encyclopedia
The motor itself is more powerful, and all of the motorcycles that use it are lighter. .... approximate engine volume, and styling information (e.g., sport, .... In 2004, BMW announced the K1200S, incorporating a new front suspension ...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-10-02 14:59:30 GMT)
--------------------------------------------------

Just saying that engine (block) volume is proportioned to linkage with the front suspension system.

basamento = engine block.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-10-02 16:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Bikez.com - Motorcycle dictionary
The compression ratio of an engine is the ratio of the volume above the piston at the bottom ... The displacement is measured inn cubic centimeteres (ccm). .... Rebound, Rebound defines the return stroke of the suspension. ... shock absorbers, or similar devices connection the axels to the frame of a motor cycle. ..

Vincent Lemma
Italy
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Brennen: Vincent, does 'volume tecnico' refer to piston displacement or total physical space of the block? The BMW reference is displacement. Thx.
1 hr
  -> Pretty sure it is displacement in reference to piston return stroke. See my last added not Mike.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
functional space


Explanation:
In choosing this term I am trying to express the idea that the space under discussion is not merely the exact displacement volume were the entire engine immersed in a fluid, but rather the space occupied by the engine in the frame as a functional unit in its outer dimensions.

I half wondered if "total space" might work, but it seems less adapted here.

As I see it, the discussion has adequately clarified that piston displacement, or cilindrata, is not what is intended.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-10-02 19:12:08 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps "functional volume", though I tend toward "space" at the moment.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-10-03 00:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps also "overall space/volume occupied by the engine".

Michael Brennen
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cubic capacity


Explanation:
My take

Peter Cox
Italy
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Brennen: Peter, I understand this only in the sense of piston displacement/cilindrata, which is not the determined sense. Is that how you meant it? Thx.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Don't translate


Explanation:
The (precise volume of actual space occupied by the) engine block can be joined to the front end. In the context of joining this to that, the phrase "volume tecnico" is redundant.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 20:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 203
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mlreid: This makes sense!
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
technical volume


Explanation:
cioè quello che contiene volume, impianto, ecc

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni17 ore (2010-10-05 08:08:40 GMT)
--------------------------------------------------

Qui ho trovato il termine riferito ad un air box da fare su una motocicletta

1. 2T Special.it • View topic - L'air box, questo sconosciuto
10 post - 3 autori
per ora vorrei provare la moto cosi e poi andrò avanti in evoluzioni .... Con questo potreste creare la sagoma considerando un volume "tecnico" che per la ...

www.2t-special.it/forum/viewtopic.php?f=5... - Copia cache - Simili
Re: L'air box, questo sconosciuto
da inferno il 29 gen 2010, 14:12
Ciao a tutti,
secondo le mie conoscenze.......per quanto riguarda l'airbox tra averlo e non; sarebbe meglio averlo........Per tutta una serie di motivi che sono stati ampiamente discussi............Per quanto riguarda eventuali materiali da usare vi posso consigliare il poliuretano espanso in lastre (materiale da diporto). Con questo potreste creare la sagoma considerando un volume "tecnico" che per la 500 (rd) sarebbe da sfruttare nella parte laterale della carena. Intendo una scatola adeguatamente profilata a baciare o seguire appunto il profilo della carena sulla quale potremmo utilizzare a seconda prese frontemarcia o convogliatori a monte.



Gian
Italy
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 265
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search