Glossary entry

French term or phrase:

CB

English translation:

bank card

Added to glossary by Anton Konashenok
Nov 10, 2010 06:56
13 yrs ago
47 viewers *
French term

CB

Non-PRO French to English Bus/Financial Finance (general) Bank Statement
I want to think this is "Cheque bnacaire"? The term appears multiple times in the "libellé" column with what seems to be the ID tags of various stores/vendors, i.e.,

CB INTERMARCHE
CB FNAC NOISY
CB RATP
Proposed translations (English)
4 +1 debit card
Change log

Nov 10, 2010 09:01: Aude Sylvain changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Nov 15, 2010 09:25: Anton Konashenok Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Catharine Cellier-Smart, Alison Sabedoria (X), Aude Sylvain

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

debit card

Carte Bleue

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-11-10 07:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

(or Carte Bancaire)
Peer comment(s):

neutral writeaway : oeuf corse (bank card works too). everyday French/English. Am changing to neutral because Carte Bleue is one of the bank cards. CB here means carte bancaire, NOT carte bleue
14 mins
Yes, thanks, I already figured it out, too.
agree Catharine Cellier-Smart : carte bancaire
1 hr
agree sujata : carte bancaire
1 hr
disagree Constantinos Faridis (X) : cb = carte bancaire
1 hr
neutral Colin Morley (X) : CB is a common abbreviation in just about every large store and garage. In practice it refers to any bank payment card (carte bancaire) but in everyday parlance, "carte bleu" is just as common. Better with bancaire for formal documentation.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search