Glossary entry

English term or phrase:

roll-off

Portuguese translation:

processo de desligamento

Added to glossary by Maria Fernanda Picanço
Jan 4, 2011 15:43
13 yrs ago
2 viewers *
English term

roll-off

English to Portuguese Social Sciences Human Resources treinamento
Context:
"They should be disposed of once they no longer serve a business purpose and no later than during the individual roll-off of the contract end processes."



Olá, pessoal!

Eu me contentaria com roll-off, mas se fosse possível me ajudar com o trecho "individual roll-off of the contract end processes" seria legal!

Muito obrigada!
Proposed translations (Portuguese)
4 +2 processo de desligamento
4 tempo hábil.

Discussion

Maria Fernanda Picanço (asker) Jan 11, 2011:
Obrigada! Obrigada a todos pela ajuda!
Roger Vargas Jan 4, 2011:
Outro trecho Esse trecho talvez ficasse bom assim: Uma importante exceção na (destruição/eliminação) de documentos temporários - mesmo depois do tempo hábil do contrato - é a retenção legal.
Maria Fernanda Picanço (asker) Jan 4, 2011:
Outro trecho do mesmo documento "One important exception to the disposal of Temporary Documents--even after the contract roll-off--is a Legal Hold."

Obrigada!
Jorge Soares Jan 4, 2011:
Would you be possible for you give us a little more context? If possible.

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

processo de desligamento

É o que me vem à mente. Se fosse exportação de carros, eu deixaria como está.
Peer comment(s):

agree TFaulkner : Diria assim.
1 min
agree Marlene Curtis
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
4 hrs

tempo hábil.

Eu traduziria assim a frase toda: Devem ser eliminados uma vez que não sirvam mais à proposta de negócio, respeitando o tempo hábil individual dos processos de encerramento contratual.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search