GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:40 Jul 28, 2011 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Layla de Chabot France Local time: 09:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
outdoor grab acheter des mets pour emporter à l'extérieur Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
outdoor grab-as-you-go dining diner à l'extérieur sur le pouce Explanation: outdoor "grab-as-you-go" dining |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
outdoor grab manger sur le pouce Explanation: L'expression signifie que les personnes ne s'arrêtent pas pour déjeuner, mais achètent un sandwiches tout en continuant à vaquer à leurs occupations. Il y a une idée d'extérieur et de mouvement qu'il semble difficile de rendre sans tomber dans une expression de circonstance, lourde à souhait. "Manger sur le pouce" signifie à la fois manger rapidement et sans s'attabler, et rend donc bien l'idée donnée. Example sentence(s):
Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/manger_sur_le_pouce Reference: http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/216/m... |
| |
Grading comment
| ||