Sep 23, 2011 13:11
12 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
funcionaria
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
general
Hola! cómo puedo traducir "funcionaria" refiriendome al cargo/puesto. Este es el contexto:
Los datos son "atendibles y conducen a Ayman al-Zawahiri ", dijo Clinton. De ese modo, la funcionaria puso nombre y apellido a lo que...
Gracias
Los datos son "atendibles y conducen a Ayman al-Zawahiri ", dijo Clinton. De ese modo, la funcionaria puso nombre y apellido a lo que...
Gracias
Proposed translations
(English)
4 | official | Matthew Duskis |
4 +8 | she/the secretary of state | philgoddard |
3 | civil servant | Emiliano Pantoja |
Proposed translations
5 mins
Selected
official
if you don't want to put in her exact job title, she can be referred to as an 'official'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+8
3 mins
she/the secretary of state
Take your pick. It means "official", but you can't say that here.
Peer comment(s):
agree |
Jenni Lukac (X)
5 mins
|
agree |
patinba
7 mins
|
agree |
AllegroTrans
12 mins
|
agree |
Bubo Coroman (X)
17 mins
|
agree |
Emiliano Pantoja
24 mins
|
agree |
Charles Davis
: "Funcionaria" seems to me an odd way to refer to her, but presumably it must be Hillary, and since becoming Sec. of State.
1 hr
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
1 hr
|
agree |
Isamar
: At a lower rank it is indeed "civil servant" but it does seem a bit lowly in this context.
3 hrs
|
18 mins
civil servant
In general. We don't know what kind of funcionaria she is
Peer comment(s):
neutral |
Bubo Coroman (X)
: please look up the biography of Mrs. Clinton (Wikipedia etc.) and it will tell you what kind of funcionaria she is
4 mins
|
Sorry. I thought they were referring to another civil servant of the cabinet. Definitively Secretary of State of the
|
Something went wrong...