Dec 6, 2011 20:05
12 yrs ago
English term
have always had short term loans...
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Generally speaking, ___ and our plants have always had short term loans.
...всегда получали краткосрочные кредиты?
...всегда получали краткосрочные кредиты?
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | брали краткосрочные кредиты | Alexey Suspitsyn |
4 +2 | постоянно кредитуются на краткосрочной основе | Dmitri Lyutenko |
4 | всегда получали краткосрочные кредиты | Gevis |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
брали краткосрочные кредиты
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Алексей!"
+2
9 hrs
постоянно кредитуются на краткосрочной основе
В общем, X и наши заводы постоянно кредитуются на краткосрочной основе.
“… магазины в качестве заемщиков представляют для любого банка интерес, поскольку, как правило, кредитуются на краткосрочной основе.”
Газета "Коммерсантъ", №26 (1911), 17.02.2000
http://www.kommersant.ru/doc/140390/print?stamp=634588466780...
Вариации:
В общем, X и наши заводы постоянно получают короткие кредиты.
В общем, X и наши заводы имеют постоянный доступ к коротким кредитным ресурсам.
P. S.
Не видно всего текста, поэтому непонятно со временем. Или они уже не получают короткие кредиты, сладкие времена прошли? Вряд ли.
“… магазины в качестве заемщиков представляют для любого банка интерес, поскольку, как правило, кредитуются на краткосрочной основе.”
Газета "Коммерсантъ", №26 (1911), 17.02.2000
http://www.kommersant.ru/doc/140390/print?stamp=634588466780...
Вариации:
В общем, X и наши заводы постоянно получают короткие кредиты.
В общем, X и наши заводы имеют постоянный доступ к коротким кредитным ресурсам.
P. S.
Не видно всего текста, поэтому непонятно со временем. Или они уже не получают короткие кредиты, сладкие времена прошли? Вряд ли.
11 hrs
всегда получали краткосрочные кредиты
Считаю, что Ваше первоначальное предположение было наилучшим: как Вам уже объясняли в ответе на другой вопрос, краткосрочные кредиты (обычно) более дешёвые, чем долгосрочные. Поэтому те, кто может себе это позволить предпочитают более краткосрочные кредиты. Но не все могут себе это позволить. И вот указанная выше фраза в пассиве дополнительно передаёт этот смысл, который гораздо хуже чувствуется при употреблении активного залога.
Но, действительно ли автор текста хотел передать этот смысл, решать Вам, по более широкому контексту.
Но, действительно ли автор текста хотел передать этот смысл, решать Вам, по более широкому контексту.
Something went wrong...