This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 9, 2013 13:00
11 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

Acondicionamiento y servicios

Spanish to German Tech/Engineering Education / Pedagogy Architekturstudium
In einer Notenübersicht einer Architektin (Escuela Técnica Superior de Architectura, Spanien) begegnet mir die Veranstaltung "acondicionamiento y servicios", für die ich die folgende Beschreibung gefunden habe:

Acondicionamiento y Servicios. Proyecto y ejecución de instalaciones. Técnicas de acondicionamiento ambiental en la arquitectura y el urbanismo. Acústica. Instalaciones eléctricas. Electrotecnia. Luminotecnia. Instalaciones hidráulicas. Patología. Control de calidad y costos.

Hat vielleicht jemand einen Übersetzungsvorschlag?

Danke!

Proposed translations

+1
5 mins

Einrichtung (Ausstattung) und begleitende Dienstleistungen

---
Peer comment(s):

agree Walter Blass : bezogen auf die Umweltbedingungen in den Räumen
28 mins
Something went wrong...
1 hr

Anpassung ?? und ...

Hallo,

in der Erklärung kommt "Acondicionamiento ambiental" vor, was mich daraus schließen lässt, dass Acondicionamiento in diesem Fall mit Anpassung zu übersetzen wäre. Mit dem letzteren Teil der Antwort bin ich einverstanden.

Viele Grüße

Juan Felipe
Something went wrong...
9 hrs

Nachrüstung/Renovierung und begleitende/dazugehörige Dienstleistungen

Wenn man hier über ES > EN geht, dann erhält man für acondicionamiento auch Nachrüstung (Heizanlagen, Isolierung, Solaranlagen etc.) und allgemeine Renovierungsarbeiten.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search