Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
reasonable consumer product
Russian translation:
достойный выбор
Added to glossary by
NatSkvor
Sep 12, 2003 09:37
21 yrs ago
1 viewer *
English term
reasonable consumer product
English to Russian
Marketing
Most of us want to buy the best of anything we can afford, whether it's cars, watches, suits, or tennis rackets. Most people can't afford the best in most things, but one exception is tools. You can buy the very best tool and feel good about it. In that sense, Snap-on is a reasonable consumer product, and our job is to figure out how to make it available.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+8
1 hr
Selected
достойный выбор
Это на самом деле совмещение двух устойчивых клише, reasonable product и consumer product.
Я бы предложила вообще отойти в данном случае от буквализма и придать более эмоционально-рекламный характер:
"...Можно купить самые лучшие инструменты и не жалеть о тратах. С этой точки зрения Snap-on - достойный выбор, и нам остается только сделать его более доступным для потребителя."
В таком вот ключе, мне думается.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2003-09-12 10:49:43 GMT)
--------------------------------------------------
О, нашла хорошее словечко; может, оно в Ваш текст впишется:
** приемлемый **
Я бы предложила вообще отойти в данном случае от буквализма и придать более эмоционально-рекламный характер:
"...Можно купить самые лучшие инструменты и не жалеть о тратах. С этой точки зрения Snap-on - достойный выбор, и нам остается только сделать его более доступным для потребителя."
В таком вот ключе, мне думается.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2003-09-12 10:49:43 GMT)
--------------------------------------------------
О, нашла хорошее словечко; может, оно в Ваш текст впишется:
** приемлемый **
Peer comment(s):
agree |
Alexander Demyanov
6 mins
|
спасибо :)
|
|
agree |
Ivan Novoselov
12 mins
|
спасибо :)
|
|
agree |
huntr
31 mins
|
спасибо :)
|
|
agree |
Marina Aleyeva
1 hr
|
спасибо :)
|
|
agree |
NATALIIA MARCHAL
2 hrs
|
спасибо :)
|
|
agree |
Alexandra Tussing
: I like this
10 hrs
|
спасибо :)
|
|
agree |
Larissa Dinsley
16 hrs
|
спасибо :)
|
|
agree |
Mark Vaintroub
2 days 8 hrs
|
спасибо :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем, кто принял участие в обсуждении. Я воспользовалась идеей Али, хотя предложение Ларисы мне тоже показалось очень подходящим. Но текст уже ушел."
9 mins
Доступный потребителю товар
В этом контексте я бы перевел так.
11 mins
удовлетворительный, подходящий для сбыта товар
...
14 mins
недорогой потребительский товар
Declined
reasonable в этом контексте связано с ценой товара
Comment: "Проблема в том, что инструменты, которые продает компания Snap-on относятся к разряду высококачественных и, соответственно, чрезвычайно дорогих. Автор текста ставит их в один ряд с часами Rolex и автомобилями Mercedes-Benz. Поэтому говорить о "недорогом" товаре здесь не приходится. В моем черновом варианте говорится об "оправданных расценках", но я им не вполне довольна."
1 hr
нормальный потребительский товар
или "приемлемый потребительский товар/продукт", "нормальный для потребителя продукт/(товар)". Речь явно идёт не о цене. Нечто в этом роде. Ближе к Алле. Успехов, NatSkvor!
Re.: New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
5. The Random House Dictionary, ISBN 0-394-51200-6.
8. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English by A. S. Hornby ISBN 0 19 431101 5.
Re.: New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
5. The Random House Dictionary, ISBN 0-394-51200-6.
8. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English by A. S. Hornby ISBN 0 19 431101 5.
+2
1 hr
достойный внимания покупателя товар
(..., и наша задача - сделать его доступным)
Peer comment(s):
agree |
Elena Ivaniushina
: наши мысли двигались в одном направлении
52 mins
|
agree |
Alexandra Tussing
10 hrs
|
4 hrs
обычный потребительский товар
*
17 hrs
товар, который стоит потраченных денег
как вариант.
Discussion