Glossary entry

English term or phrase:

a gasping or hunger for air

French translation:

respiration agonique / stertoreuse ou gasp

Added to glossary by Drmanu49
Aug 5, 2013 09:25
10 yrs ago
3 viewers *
English term

a gasping or hunger for air

English to French Medical Medical (general) COPD
Patients may describe dyspnea as being an increased effort to breathe, a sense of heaviness, or a gasping or hunger for air.
Change log

Aug 10, 2013 19:43: Drmanu49 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1580284">Bertrand Leduc's</a> old entry - "a gasping or hunger for air"" to ""respiration agonique / stertoreuse ou gasp""

Discussion

Drmanu49 Aug 5, 2013:
Mais gasping est un terme bien précis qui existe en français dans le cadre de COPD les patients savent bien de quoi il s'agit. Faim ou soif d'air, je ne l'ai jamais entendu, ni dans un CR ni de la bouche d'un patient !
Bertrand Leduc (asker) Aug 5, 2013:
En effet, il s'agit bien ici de la description donnée par les patients.
orgogozo Aug 5, 2013:
Patient ou médecin ? Il me semble qu'il faut ici un langage de patient, pas de médecin. Sensation de chercher désespérément de l'air ?

Proposed translations

+2
56 mins
Selected

respiration agonique / stertoreuse ou gasp

fr.wikipedia.org/wiki/Arrêt_cardio-circulatoire‎
Un arrêt cardio-ventilatoire, ou arrêt cardio-respiratoire (ACR), est l'arrêt de la ... une respiration bruyante (respiration d'agonie dite « stertoreuse », ou gasp) ...

www.formationambulancier.fr/1_cours/110_rea/1104_VA.htm
Le gasp ou respiration agonique peut être assimilé à un arrêt respiratoire. Si le pouls carotidien est perçu, l'arrêt respiratoire est isolé, ce qui est très rare sauf ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2013-08-05 12:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

Hunger for air, un besoin vital d'air, ce qui est redondant en français.
Peer comment(s):

agree PLR TRADUZIO (X) : Pour gasping oui. Mais pour "hunger" ?// OK alors !
1 hr
C'est la même chose ici.
agree GILLES MEUNIER
2 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
+2
4 mins

suffocation ou sensation d'étouffement

étouffer : Rendre la respiration difficile, gêner quelqu'un dans ses fonctions respiratoires.
http://www.cnrtl.fr/definition/étouffer
Peer comment(s):

agree Christian Fournier
7 mins
merci!
agree Philippe Locquet
1 hr
merci!
Something went wrong...
+1
6 mins

respiration haletante

respiration haletante ou sensation de manque d'air
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
36 mins
Merci Gilou !
Something went wrong...
9 mins

comme s'ils étaient assoiffés ou affamés d'air

pour changer un peu
Something went wrong...
4 mins

comme s'ils avaient une faim ou une soif d'air

en inversant les deux mots pour coller à l'expression faim ou soif

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2013-08-05 12:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "un besoin désespéré d'air" pour rester dans le style figuratif de l'expression a gasping or hunger for air
Something went wrong...
3 hrs

Sensation de chercher désespérément de l'air

Plus un langage de patient que de médecin je crois ici
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search