Apr 9, 2014 16:31
10 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

Turistão

Portuguese to English Marketing Marketing Gíria para comercial
Oi a todos!

Estou traduzindo uma peça publicitária na qual se faz referência ao turista que viaja com guia de turismo e pacotes armados, aquele que segue o guia com uma bandeirinha na mão pelo centro da cidade, que de forma irônica é chamado de "turistão", uma espécie de looser dos turistas. Isso em oposição àquele que viaja sozinho, é descolado e tal. O termo é uma invenção da agência e as opções que estou dando não estão agradando. Alguém para me sugerir alguma coisa?

Obrigado!

Diego.
Change log

Oct 1, 2016 05:14: Mario Freitas changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

stereotype tourist / cliché tourist

Note from asker:
Boa Mário! Obrigado!
Peer comment(s):

agree Gustavo Esteves
8 mins
Obrigado, Gustavo!
agree Diana Coada (X)
14 hrs
Obrigado, Diana et al!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 mins

tour-group tourist / tour-grouper / tour groupie

Three options.
Note from asker:
Obrigado Robert! Genial!
Something went wrong...
20 mins

(under-the-umbrella/flagged) tourist prototype

Sua descripção me lembrou dos turistas que circulam pela cidade com um 'umbrella' de identificação que alguma vez vi; nada mais ridiculo. Acho que igual pode se usar só tourist prototype.
Note from asker:
Obrigado Judith! Mt bom!!
Será que um flaggie tourist funciona? O comercial tem as bandeirinhas em todas partes e tal!
Something went wrong...
52 mins

cookie-cutter tourist

Just another suggestion. Not sure if it will be any use to you.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cookie-cutter
Note from asker:
Oba Fiona! Obrigado! Gostei!
Something went wrong...
2 hrs

mother of all tourists

mother of all tourists
Something went wrong...
+1
2 hrs

mass tourist

suggestion
Example sentence:

the individual mass tourist, and the organized mass tourist.

Peer comment(s):

agree Marian Vieyra : I think the Portuguese is slightly derogatory and this fits the bill in English.
12 hrs
Thank you Marian !
Something went wrong...
+1
11 hrs

typical tourist

Simple and to the point. :)
Peer comment(s):

agree T o b i a s : I think this fits the context best
1 day 9 hrs
Thanks Tobias.
Something went wrong...
1 day 37 mins

package tourist

the package tour is generally looked down on, especially by snobs who like to distinguish between 'tourists' and 'travellers', which is complete rubbish imho, but I think this phrase suits the disdain required...
Something went wrong...
5 days

accidental tourist

licença poética inspirada no filme homônimo. Afinal, trata-se de peça publicitária.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search