Sep 25, 2014 09:04
9 yrs ago
1 viewer *
Russian term

в счет возмещения... в порядке регресса

Russian to English Law/Patents Law (general)
Средства, полученные гарантом в счет возмещения гаранту в порядке регресса сумм, уплаченных гарантом во исполнение (частичное исполнение) обязательств по гарантии, а также в счет исполнения обязательств, права требования по которым перешли от бенефициара к гаранту, отражаются как возврат бюджетных кредитов.

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

[recovered by the guarantor] in recourse

-
Peer comment(s):

agree danya : !
1 hr
TX man!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Евгений!"
+1
7 mins

recovered [by the guarantor] under the recourse procedure

*
Peer comment(s):

agree Dr Lofthouse
28 mins
Thank you!
Something went wrong...
2 hrs

recovered......by way of recourse

Something went wrong...
3 hrs

for indemnity (by the Guarantor)... on recourse basis

or "for indemnity by the Guarantor... with recourse clause"

Indemnity:
Compensation for damages or loss. The concept of indemnity is based on a contractual agreement made between two parties, in which one party agrees to pay for potential losses or damages caused by the other party. A typical example is an insurance contract, whereby one party (the insurer) agrees to compensate the other (the insured) for any damages or losses, in return for premiums paid by the insured to the insurer.

Recourse:
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.

"for indemnity insurance" image examples:
http://www.ipe.com/nest-tenders-for-indemnity-insurance-for-...
http://www.legalfutures.co.uk/latest-news/lower-indemnity-li...
http://in.88db.com/india/Bangalore/Business-Services/Insuran...
http://books.google.com.vn/books/about/England_s_Liability_f...
http://www.contractsolutionsgroup.net/product/PLAN-110622.ht...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search