Jun 6, 2015 18:28
8 yrs ago
4 viewers *
German term
Beihilferechtlich eingeordnet
German to English
Law/Patents
Law (general)
"Beihilferechtlich ist das Therapiezentrum im Sinne des § 6 BHO eingeordnet."
I have trouble formulating the above in the right legal way...
Thanks!
I have trouble formulating the above in the right legal way...
Thanks!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
1 day 15 hrs
Selected
For the purposes of legislation on health cover for public sevants it falls under
For the purposes of legislation on health cover for public servants the treatment center falls under Section 6 of the Regulation on Health Care for Public Servants (BVO).
BVO = Beihilfeverordnung.
BHO is a typo. I should be BVO.
BVO = Beihilfeverordnung.
BHO is a typo. I should be BVO.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Maria !"
-1
35 mins
Omit Beihilferechtlich
The therapy centre is classified according to § 6 of of the law on state aid.
Peer comment(s):
disagree |
Sibila T
: Sect. 6 refers to the BHO, not the state aid laws
4 hrs
|
Ist es sicher, dass es um die Bundeshaltsordnung und nicht um die Beihilfeordnung geht?
|
+1
5 hrs
For the purposes of state aid legislation it falls under
Beihilferechtlich - for the purposes of state aid law/legislation
eingeordnet - is classified as, falls within/under
eingeordnet - is classified as, falls within/under
Example sentence:
For the purposes of state aid legislation, the treatment centre falls under Section 6 of the federal budgetary regulations (Bundeshaushaltsordnung - BHO)
Peer comment(s):
agree |
heidi (X)
3 hrs
|
19 hrs
In terms of enacted public assistance...
....the xxx falls under
1 day 11 hrs
German term (edited):
(DE) Beihilferechtlich eingeordnet
Categorised... for benefit (rules &) regulations
Is this Germany as opposed to Austria or Switzerland? It DOES matter.
Beihilfe in the sense of welfare assistance vs. aiding & abetting a crime, I assume.
einordnen - categorise often contrasts well with vs. einstufen - classify.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2015-06-08 16:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
Then I - having once 'legitimately' vs. illegitimately been in receipt of NB Viennese and not Austrian-wide Vaterschaftsbeihilfe - will stick to my terse and superior answer for DE as opposed to AT, LI, LUX and CH.
Beihilfe in the sense of welfare assistance vs. aiding & abetting a crime, I assume.
einordnen - categorise often contrasts well with vs. einstufen - classify.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2015-06-08 16:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
Then I - having once 'legitimately' vs. illegitimately been in receipt of NB Viennese and not Austrian-wide Vaterschaftsbeihilfe - will stick to my terse and superior answer for DE as opposed to AT, LI, LUX and CH.
Reference:
Note from asker:
It's Germany. |
Discussion