Glossary entry

English term or phrase:

Head of Year

Portuguese translation:

responsável pelo/do (respectivo / X.º) ano

Added to glossary by Ana Catarina Lopes
Sep 16, 2015 12:20
8 yrs ago
8 viewers *
English term

Head of Year

English to Portuguese Other Education / Pedagogy
"...it has comments from her Form Tutor and HOY (Head of Year) regarding her contribution to the life of the Academy..."

Discussion

expressisverbis Sep 16, 2015:
A Hierarquia nas escolas está organizada mais ou menos da seguinte maneira: Headteacher - Reitor. Manda em toda a gente Deputy Head - O braço direito do Reitor. Assiste-o directamente na organização da escola, de igual modo actuando como seu porta-voz Assistant Head/Vice Principal - Vice-Reitor, sobre o qual o Reitor delega múltiplas e variadas responsabilidades. podemos ter mais de um por escola. Head of Department - Equivalente ao chefe de departamento (Head of Science, por exemplo) Head of Year - Responsável por todos os alunos de um determinado ano escolar (por exemplo, head of Year 8) Teacher - Professor/pai/mãe/psicólogo/assistente social/de tudo um pouco Teaching Assistant - Assiste o professor nas aulas Pupil - aluno, o centro do sistema de ensino e o seu elemento mais importante. Sem este elemento fulcral, tudo o resto perde a sua significância. NÃO ESQUECER.

http://daraulaseminglaterra.blogspot.pt/2010/03/hierarquia-n...
expressisverbis Sep 16, 2015:
Então, o director de turma seria "head of class".. O "Director de Turma" aparece neste texto com a tradução para "tutor".
Ver página 7:
http://www.stjulians.com/media/38342/05_SJS-Uniforms-SECONDA...
Ana Vozone Sep 16, 2015:
Coordenador, parece-me excelente. Já o "director de turma" não me parece tão correcto por ser realmente um professor responsável por apenas uma turma, e não por todos os alunos de determinado ano.
oxygen4u Sep 16, 2015:
Para mim, Head of Year deve ser uma função de coordenação, por isso, coordenador(a) seria a minha proposta.
expressisverbis Sep 16, 2015:
A definição que encontro aqui não é muito clara.
Pode ser um director da escola secundária, ou um director de turma (responsável pelo ano lectivo).
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/year-hea...
Vou procurar algo mais convincente.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

responsável pelo/do (respectivo / X.º) ano

Sugestão.

Ou "director do 6.º ano", por exemplo.



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-09-16 12:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

"A head of year is a teacher in charge of all the students in a particular year in school. This usually means that students can go and talk to this particular teacher if they have problems or questions."
Example sentence:

Para socializar/comunicar informações importantes sobre seu(sua) filho(a), bem como verificar o desenvolvimento pedagógico deste(a), procurem agendar atendimento com a equipe do Núcleo de Apoio Pedagógico, responsável pelo ano/série de seu(sua) fil

Peer comment(s):

agree expressisverbis : Certo! "Responsável por todos os alunos de um determinado ano escolar"
12 mins
Muito obrigada, expressisverbis!
agree Margarida Ataide
20 mins
Muito obrigada, itineuropa!
agree Paulinho Fonseca : Gisela?
1 hr
Muito obrigada, Gisela!
agree Gisela Park : De qualquer forma, ele teria que ser um "professor" responsável pela turma
10 hrs
Muito obrigada, Gisela!
agree oxygen4u
1 day 2 hrs
Muito orbigada, oxygen4u!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada."
19 hrs

Coordenador de Ano

1- O Coordenador dos 1º e 2º anos, o Coordenador dos 3º e 4º anos e o Coordenador do Conselho dos Directores de Turma, é um docente eleito entre os membros que integram os respectivos Conselhos, de preferência com formação especializada na área da orientação educativa ou da coordenação pedagógica.
2- O Coordenador dos Directores de Turma é eleito por dois anos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search