Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Plazo forzoso
English translation:
(BrE) Fixed term; Term certain
Added to glossary by
Alma Hernandez
Jan 10, 2016 08:54
8 yrs ago
45 viewers *
Spanish term
Plazo forzoso
Spanish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Contrato de arrendamiento - LEGAL
Se trata de un contrato de arrendamiento. El término "plazo forzoso" lo he encontrado definido como "Forced Term" o "Mandatory Term" y quisiera saber cuál es el correcto (si es que alguno de estos lo es).
TEXTO:
"El "Plazo Forzoso", estipulado en el cuadro "2"(dos) del (de los) Anexo(s) "B", es forzoso para ambas partes, sin que sus efectos legales se den por terminados, sino hasta que estén totalmente cumplidas las obligaciones que las partes contratantes en este documento han asumido."
Gracias ;)
TEXTO:
"El "Plazo Forzoso", estipulado en el cuadro "2"(dos) del (de los) Anexo(s) "B", es forzoso para ambas partes, sin que sus efectos legales se den por terminados, sino hasta que estén totalmente cumplidas las obligaciones que las partes contratantes en este documento han asumido."
Gracias ;)
Proposed translations
(English)
4 | (BrE) Fixed term; Term certain | Adrian MM. (X) |
4 +3 | Mandatory term | Andrew Bramhall |
Proposed translations
22 hrs
Spanish term (edited):
(Mex) Plazo forzoso
Selected
(BrE) Fixed term; Term certain
With the extra context provided in the discussion entries, these translations would - for those of us who have drafted such agreements in actual legal practice - be a UK equivalent where the tenancy would be non-periodic and for a fixed term or term certain.
Forzoso para: binding on, compulsory or fixed for..
Mandatory terms are what politicians might enjoy or otherwise.
Forzoso para: binding on, compulsory or fixed for..
Mandatory terms are what politicians might enjoy or otherwise.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Adrian. Fue muy ilustrativa tu sugerencia."
+3
44 mins
Mandatory term
The mandatory term outlined in... is mandatory for both parties;
Note from asker:
Thank you very much for your time, Oliver. Please receive greetings from Mexico City. |
Peer comment(s):
agree |
Jane Martin
: You beat me to it!
4 mins
|
The early bird catches the worm!
|
|
agree |
neilmac
2 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Phoenix III
3 hrs
|
Thanks!
|
Discussion