Glossary entry

Spanish term or phrase:

Plazo forzoso

English translation:

(BrE) Fixed term; Term certain

Added to glossary by Alma Hernandez
Jan 10, 2016 08:54
8 yrs ago
45 viewers *
Spanish term

Plazo forzoso

Spanish to English Bus/Financial Law: Contract(s) Contrato de arrendamiento - LEGAL
Se trata de un contrato de arrendamiento. El término "plazo forzoso" lo he encontrado definido como "Forced Term" o "Mandatory Term" y quisiera saber cuál es el correcto (si es que alguno de estos lo es).

TEXTO:
"El "Plazo Forzoso", estipulado en el cuadro "2"(dos) del (de los) Anexo(s) "B", es forzoso para ambas partes, sin que sus efectos legales se den por terminados, sino hasta que estén totalmente cumplidas las obligaciones que las partes contratantes en este documento han asumido."

Gracias ;)
Proposed translations (English)
4 (BrE) Fixed term; Term certain
4 +3 Mandatory term

Discussion

Alma Hernandez (asker) Jan 11, 2016:
Thank you all for your comments. The term (plazo) of the agreement is for 365 days and it is a pure lease agreement (contrato de arrendamiento puro).
Adrian MM. (X) Jan 10, 2016:
@Robert/'Bob' - fixed term Thanks for that explanation. I'd call it a 'fixed term' of a non-periodic tenancy, letting or 'demise'.
Robert Carter Jan 10, 2016:
@Adrian This is a standard clause in Mexican lease agreements, forcing both parties to accept the lease for a specific period. Either party will be liable for liquidated damages if they cut short that term for reasons other than contractual breach. What would you call that?
Adrian MM. (X) Jan 10, 2016:
Plazo @ asker Can you pls. clarify how this plazo is expressed: as a specific cut-off or term date or as a length of time. Not very fair to leave us guessing and in misguided debate.

Proposed translations

22 hrs
Spanish term (edited): (Mex) Plazo forzoso
Selected

(BrE) Fixed term; Term certain

With the extra context provided in the discussion entries, these translations would - for those of us who have drafted such agreements in actual legal practice - be a UK equivalent where the tenancy would be non-periodic and for a fixed term or term certain.

Forzoso para: binding on, compulsory or fixed for..


Mandatory terms are what politicians might enjoy or otherwise.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Adrian. Fue muy ilustrativa tu sugerencia."
+3
44 mins

Mandatory term

The mandatory term outlined in... is mandatory for both parties;
Note from asker:
Thank you very much for your time, Oliver. Please receive greetings from Mexico City.
Peer comment(s):

agree Jane Martin : You beat me to it!
4 mins
The early bird catches the worm!
agree neilmac
2 hrs
Thanks
agree Phoenix III
3 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search