Glossary entry

English term or phrase:

taper cards

Portuguese translation:

baralho bisotê (ou bisote); cartas marcadas; cartas biseladas

Added to glossary by ramoshelena
Jun 1, 2016 14:39
8 yrs ago
English term

taper cards

English to Portuguese Art/Literary Gaming/Video-games/E-sports Ilusionismo
magic tricks

"For this great trick you need a packet of secret magic taper cards, a magic wand, a transparent card-holder with two holes in the middle and its base."
Change log

Oct 16, 2016 14:27: Matheus Chaud changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"

Oct 16, 2016 14:28: Matheus Chaud changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"

Oct 16, 2016 14:28: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Ilusionismo "

Proposed translations

+4
34 mins
Selected

baralho bisotê (ou bisote); cartas marcadas; cartas biseladas


Aqui explica o conceito:

http://chestofbooks.com/crafts/popular-mechanics/The-Boy-Mec...


Um tapered deck é o mesmo que stripper deck:

http://www.copag.com.br/blog/copag/a-magia-das-cartas-conhec...



http://www.amazon.com/David-Blaine-Magic-Bicycle-Playing/pro...

"The Stripper, or Tapered Deck is a particularly good one. The Marked deck, however, poses quite an enigma..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-06-01 16:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Mais uma referência útil:

https://en.wikipedia.org/wiki/Trick_deck

A Stripper Deck (also known as a Tapered Deck, Wizard Deck, or Biseauté Deck) allows the magician to control the main location of a card or group of cards easily within the pack.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-06-01 16:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.institutodamagica.com.br/products.php?product=BAR...

O baralho bisotê é um baralho especial muito conhecido entre os mágicos pela sua capacidade de realizar com facilidades muitas proezas.
Note from asker:
Muito obrigada, Matheus! :D
Peer comment(s):

agree Thomas Melo
1 hr
Obrigado, Thomas!
agree Mario Freitas : Isto seria um crime em uma mesa de pôquer!
1 hr
E como! Obrigado, Mario!
agree expressisverbis : Não sou jogadora, mas julgo que se diz em pt-pt "cartas viciadas". Aqui é tudo "viciado": cartas e dados :-D
7 hrs
Interessante! Aqui a gente usa "dados viciados", mas "cartas marcadas". Obrigado, Sandra!
agree Hauke Christian
20 hrs
Obrigado, Hauke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search