Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
MOTOR MÁS FORZADO
English translation:
engine is under more strain
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-01-29 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 26, 2017 01:15
7 yrs ago
Spanish term
MOTOR MÁS FORZADO
Spanish to English
Marketing
Transport / Transportation / Shipping
GENERATORS - MARKETING RE
This is the context
EL MOTOR ESTÁ MÁS FORZADO.
MAS GASTO DE CONSUMO EN COMBUSTIBLE, MAS EMISIONES, MAS GASTOS DE REPUESTOS, MAS DESGASTE DE MOTOR, GENERA MAS MANTENIMIENTOS, GENERA MAS RESIDUOS (CONSUMIBLES)
Thank you for any help
EL MOTOR ESTÁ MÁS FORZADO.
MAS GASTO DE CONSUMO EN COMBUSTIBLE, MAS EMISIONES, MAS GASTOS DE REPUESTOS, MAS DESGASTE DE MOTOR, GENERA MAS MANTENIMIENTOS, GENERA MAS RESIDUOS (CONSUMIBLES)
Thank you for any help
Proposed translations
(English)
2 +3 | engine is under more strain | Robert Carter |
4 | engine under heavier load | Carlos Segura |
Proposed translations
+3
7 mins
Spanish term (edited):
motor está más forzado
Selected
engine is under more strain
Not much context here, but "strain" is a word often used in this context.
As a result, the engine operates at higher speeds and higher outputs when the engine is under more strain.
http://ue.termwiki.com/UE/variable_valve_timing_and_lift_wit...
As a result, the engine operates at higher speeds and higher outputs when the engine is under more strain.
http://ue.termwiki.com/UE/variable_valve_timing_and_lift_wit...
Note from asker:
Sounds logical Robert, thank you. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help Robert"
16 hrs
engine under heavier load
An option.
Something went wrong...