Glossary entry

Russian term or phrase:

для ведения крестьянского хозяйства

English translation:

to carry on a farm business

Added to glossary by rns
May 15, 2017 09:30
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term

для ведения крестьянского хозяйства

Russian to English Law/Patents Law (general)
Я, ...., даю свое согласие главе крестьянского хозяйства ____ на продажу земельного участка общей площадью ..., предоставленного для ведения крестьянского хозяйства, находящегося...

В МТ очень много вариантов на "крестьянское хозяйство"... Можно ли сказать "allocated for maintaining a peasant farm"?
Proposed translations (English)
3 +4 to carry on a farm business
4 for farming
Change log

May 29, 2017 04:16: rns Created KOG entry

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

to carry on a farm business

Peer comment(s):

agree Maria Kaverina
1 hr
Спасибо.
agree Natalia Kulichkina
1 hr
Спасибо.
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
Thank you.
agree Erzsébet Czopyk
10 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

for farming

предоставленного для ведения крестьянского хозяйства
->
allocated for farming


Как мне кажется, в данном случае необязательно переводить дословно.

Гуглоссылки:

"allocated for farming"
https://www.google.com/search?q="allocated for farming"

"land * allocated for farming"
https://www.google.com/search?q="land * allocated for farmin...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-05-15 14:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

Аскер, если будете приводить отрывки предложений, то обсуждать нечего. :)


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-05-15 14:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Сошлюсь на первый попавшийся моноязычный словарь:

farming - Wiktionary
https://en.wiktionary.org/wiki/farming

== BEGIN QUOTE ==


The business of cultivating land, raising stocks etc.
A farming operation; a farm, or instance of farming on a piece of land.
1692, John Quick, Synodicon in Gallia reformata

We discharge them also of all Farmings of Benefices, and Church Lands, or Goods, of which they were spoiled by those who Commanded under their General.

1986, Science reports of the Institute of Geoscience, University of Tsukuba., page 24:

After Agricultural Foundation Law was enacted in 1961, the expansion of scale of farm business, the improvement of agricultural foundation, the spread of diversified farming with livestock, the mechanization and the rationalization of farming have accelerated viable farmings.

1997, Hamlet Bareh, The History and Culture of the Khasi People, ISBN 8185319685, page 433:

The problem has been enhanced more so because more agricultural farmings are spreading out leaving but slight margins for cattle farming and fears are expressed by farmers upon the possible cattle intrusion into the farmings ...

== END QUOTE ==

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-05-15 14:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

Я почему-то решил, что слово «находящегося» относится к словам «земельного участка». Вполне мог ошибиться (вот почему лучше так не дробить предложение).
Note from asker:
Рашид, а как в этом случае быть с "находящегося по адресу:..."? Мы не можем писать "for farming located at..."
в вот for the farm located at - можно...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search