I\\\'m surrounded by idiots

Japanese translation: どっちを向いてもアホばかり

03:40 Feb 23, 2004
English to Japanese translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: I\\\'m surrounded by idiots
I feel like i'm surrounded by idiots
Japanese translation:どっちを向いてもアホばかり
Explanation:
どいつもこいつもろくなこっちゃないということね。これ、英語でだって説明しようがないのよ。もうself explanatory でしょ?ですけどjibberishなんかじゃなくて、非常に口語的、よく使われる表現です、日本語も英語も。
Very colloquial, both English and Japanese. You feel like talking to the wall, or nothing is done at least not the way you like it. You are very frustrated. So you feel like どっちを向いてもアホばかり.
Selected response from:

humbird
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2どっちを向いてもアホばかり
humbird
5 +1バカな奴らに囲まれてるようだ[みたいだ]
jsl (X)
4 +1馬鹿が多くてやってられない
kats
5馬鹿(アホ)ばっかりに囲まれているって感じ
Troy Fowler
4まわりは皆馬鹿に思えるよ。
horse


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
バカな奴らに囲まれてるようだ[みたいだ]


Explanation:
バカな奴らに囲まれてるようだ[みたいだ]

feel like ...: ... ようだ, ... みたいだ
surrounded by ...: ... に囲まれる
idiot: バカな人

jsl (X)
Local time: 23:31
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kaori Myatt
1 day 5 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
馬鹿が多くてやってられない


Explanation:
It's a very common phrase. So I hesitate to translate it literally. " I feel like...by idiots" might be "馬鹿が多くてやってられないという感じ". More nastily, 馬鹿ばっかでやってらんねえって感じ。

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-24 07:17:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Other alternatives are:どいつもこいつも馬鹿野郎, or 揃いも揃って馬鹿ばかり.


kats
Japan
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SAKIFUKU (X)
16 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i\'m surrounded by idiots
まわりは皆馬鹿に思えるよ。


Explanation:
自然な訳を試みてみました。

horse
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
i\'m surrounded by idiots
馬鹿(アホ)ばっかりに囲まれているって感じ


Explanation:
This is my colloquial rendition of "I feel like I'm surrounded by idiots." The word "idiot" may change regionally. "Baka" is definitely more standard, but I prefer the word "Aho" (from the Kansai dialect). Here's the romanized English:
馬鹿(アホ)ばっかりに囲まれているって感じ
Baka (or Aho) bakkari ni kakomareteiru tte kanji.

The "tte kanji" at the end makes is sound more like common (juvenile) speech to me.

Good luck!

Troy Fowler
United States
Local time: 07:31
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
i\'m surrounded by idiots
どっちを向いてもアホばかり


Explanation:
どいつもこいつもろくなこっちゃないということね。これ、英語でだって説明しようがないのよ。もうself explanatory でしょ?ですけどjibberishなんかじゃなくて、非常に口語的、よく使われる表現です、日本語も英語も。
Very colloquial, both English and Japanese. You feel like talking to the wall, or nothing is done at least not the way you like it. You are very frustrated. So you feel like どっちを向いてもアホばかり.

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuriko Daikoku: This sounds most natural to me. This expresses meaning of the phrase accurately and is translated into natual spokedn Japanese.
13 hrs
  -> Thank you, Yuriko-san.

agree  Rumiko L.: my comment is the same as Yuriko's
1 day 5 hrs
  -> Thank you RLinden.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search