Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
в целях исполнения Исполнителем заданий Заказчика на указанных условиях.
English translation:
in an effort to execute (carry out) the Customer's order by the Contractor on specified conditions
Added to glossary by
Turdimurod Rakhmanov
Jan 21, 2019 09:14
5 yrs ago
1 viewer *
Russian term
в целях исполнения Исполнителем заданий Заказчика на указанных условиях.
Russian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
contracts
may I translate this phrase like that:
“to the reasonable satisfaction of the Customer?”
“for the purposes of fulfillment of the Customer’s instructions on specified conditions.” seems to me rather a literal translation”
I would highly appreciate any explanations from original language speakers.
“to the reasonable satisfaction of the Customer?”
“for the purposes of fulfillment of the Customer’s instructions on specified conditions.” seems to me rather a literal translation”
I would highly appreciate any explanations from original language speakers.
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 28, 2019 08:33: Turdimurod Rakhmanov Created KOG entry
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
in an effort to execute (carry out) the Costumer's order by the Contractor on specified conditions
in an effort to execute (carry out) the Costumer's order by the Contractor in accordance with specified conditions
or with the aim of executing the Costumer's order by the Contractor in accordance with specified conditions
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-01-22 16:56:29 GMT)
--------------------------------------------------
TYPO:
Costumer>Customer
or with the aim of executing the Costumer's order by the Contractor in accordance with specified conditions
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-01-22 16:56:29 GMT)
--------------------------------------------------
TYPO:
Costumer>Customer
Peer comment(s):
agree |
Solomia
: typo in Costumer (should be Customer)
1 day 7 hrs
|
Yes, typo, now I see, thanks.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
см.
for the purpose of execution of the Customer’s assignments by the Contractor under the indicated conditions
14 mins
with a view to execute the Customer’s assignments by the Contractor on the terms quoted
громоздковато-съ, но это не я, зато в аккурате ничего не отброшено
1 day 1 hr
for the purpose of executing Client's assignments by the Contractor in compliance with the specified
Полностью здесь: for the purpose of executing Client's assignments by the Contractor in compliance with specified terms and conditions
1 day 14 hrs
...for the purpose of executing Client's orders by the Contractor, in compliance with provisions spe
...for the purpose of executing Client's orders by the Contractor, in compliance with provisions specified (in this Agreement).
3 days 6 hrs
for the purpose of fulfilling Customer's assignments by the Contractor on the stated terms
for the purpose of fulfilling Customer's assignments by the Contractor on the stated terms
Discussion