Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
... let's doubleUP!
German translation:
... bringen wir Dir jetzt den Doppel-DEAL!
Added to glossary by
Sebastian Witte
Sep 21, 2019 14:16
5 yrs ago
2 viewers *
English term
Let's doubleUP!
English to German
Marketing
Marketing
Web-Marketing/Marketing-Handbuch o.ä. -- mit dem Ziel, die Zahl geeigneter Vertriebspartner zu erhöhen --
Hallo,
es geht im Folgenden darum, die Zahl geeigneter Vertriebspartner zu erhöhen. Sozusagen Vertriebspartnermarketing als thematische Einordnung für Euch und mich. Die Du-Form ist mir vorgegeben.
EN:
In Celebration of our 10-Year Anniversary, ***let’s DoubleUP***!
***It’s time to DoubleUP***!
Throughout October, all Customer and Distributor Retail Sales Bonuses of $500 USD or less will be doubled!
Bonuses $501 USD or higher can earn 50% more.
Cash in now!
DE:
Anlässlich unseres 10. Jubiläums ***bringen wir Dir jetzt den Doppel-Deal***!
***Her mit dem Doppelverdienst***!
Den ganzen Oktober lang werden alle Kunden- und Vertriebspartner-Boni auf Einzelhandelsumsätze bis zu einem Höchstbetrag von 500 US-Dollar verdoppelt!
Boni in Höhe von 501 US-Dollar oder mehr werden um 50 % erhöht.
Jetzt profitieren!
Ich bitte um Feedback.
Grüße,
es geht im Folgenden darum, die Zahl geeigneter Vertriebspartner zu erhöhen. Sozusagen Vertriebspartnermarketing als thematische Einordnung für Euch und mich. Die Du-Form ist mir vorgegeben.
EN:
In Celebration of our 10-Year Anniversary, ***let’s DoubleUP***!
***It’s time to DoubleUP***!
Throughout October, all Customer and Distributor Retail Sales Bonuses of $500 USD or less will be doubled!
Bonuses $501 USD or higher can earn 50% more.
Cash in now!
DE:
Anlässlich unseres 10. Jubiläums ***bringen wir Dir jetzt den Doppel-Deal***!
***Her mit dem Doppelverdienst***!
Den ganzen Oktober lang werden alle Kunden- und Vertriebspartner-Boni auf Einzelhandelsumsätze bis zu einem Höchstbetrag von 500 US-Dollar verdoppelt!
Boni in Höhe von 501 US-Dollar oder mehr werden um 50 % erhöht.
Jetzt profitieren!
Ich bitte um Feedback.
Grüße,
Proposed translations
(German)
2 +1 | unsere Kunden und Vertriebspartner noch stärker an unserem Erfolg teilhaben lassen | Olaf Reibedanz |
Change log
Sep 22, 2019 14:23: Sebastian Witte changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/60654">Sebastian Witte's</a> old entry - "... let\'s doubleUP!"" to ""... bringen wir Dir jetzt den Doppel-DEAL!""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
unsere Kunden und Vertriebspartner noch stärker an unserem Erfolg teilhaben lassen
Ich würde mich hier stärker vom Ausgangstext lösen und es so in der Art formulieren:
Wir feiern unser zehnjähriges Bestehen und möchten aus diesem Anlass unsere Kunden und Vertriebspartner noch stärker an unserem Erfolg teilhaben lassen! Den ganzen Oktober lang werden daher alle umsatzbasierten Kunden- und Vertriebspartner-Boni bis zu einem Höchstbetrag von 500 US-Dollar verdoppelt! Boni in Höhe von 501 US-Dollar oder mehr werden um 50 % erhöht. Jetzt profitieren!
Wir feiern unser zehnjähriges Bestehen und möchten aus diesem Anlass unsere Kunden und Vertriebspartner noch stärker an unserem Erfolg teilhaben lassen! Den ganzen Oktober lang werden daher alle umsatzbasierten Kunden- und Vertriebspartner-Boni bis zu einem Höchstbetrag von 500 US-Dollar verdoppelt! Boni in Höhe von 501 US-Dollar oder mehr werden um 50 % erhöht. Jetzt profitieren!
Peer comment(s):
agree |
Michael Confais (X)
1 hr
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für Deine Antwort, Olaf. Ich bin hier irgendwie nicht mehr weiter gekommen mit dem Überlegen und habe am Ende doch die ursprüngliche Version abgegeben, auch, da "[wir] möchten aus diesem Anlass unsere Kunden und Vertriebspartner noch stärker an unserem Erfolg teilhaben lassen" wirklich keine Übersetzung mehr ist, sondern lupenreine Transkreation, was der Kunde nicht bestellt hatte, und diese Version m. E. auch 'nen Tick zu lang ist."
Discussion