Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
in einem vernachlässigbar geringen Umfang
Italian translation:
di entità trascurabile
Added to glossary by
Dunia Cusin
Apr 9, 2020 16:05
4 yrs ago
11 viewers *
German term
zu vernachlässigbar geringen Umfang
German to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Si tratta di una perizia sui costi.
Il contesto completo è il seguente:
"Diese (die Kosten) liegen, [...], in einem zu vernachlässigbar geringen Umfang innerhalb der zulässigen Schwankungen.
Trovo che ci sia uno "zu" di troppo, ma non riesco comunque a rendere bene la frase in italiano.
Help!
Il contesto completo è il seguente:
"Diese (die Kosten) liegen, [...], in einem zu vernachlässigbar geringen Umfang innerhalb der zulässigen Schwankungen.
Trovo che ci sia uno "zu" di troppo, ma non riesco comunque a rendere bene la frase in italiano.
Help!
Proposed translations
(Italian)
5 +3 | di entità trascurabile | Dunia Cusin |
Change log
Jun 3, 2020 13:01: Dunia Cusin Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
di entità trascurabile
Più propriamente questi costi/oneri sono "di entità esigua e trascurabile" o "trascurabilmente esigua" ma io lascerei solo "trascurabile". C'è uno "zu" di troppo: le due versioni possibili sarebbero "in einem vernachlässigbar geringen Umfang" oppure (meno) "in einem zu vernachlässigen geringen Umfang"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Dunia. Buon lavoro!"
Something went wrong...