Dec 18, 2023 21:47
6 mos ago
60 viewers *
English term

PR

English Medical Medical (general)
RINGER’S LACTATE SOLUTION (ELECTROLYTES) 500 ML PR

Appears in a list of prescription medications following a caesarean section.
Change log

Dec 19, 2023 14:33: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English"

Discussion

Toni Castano Dec 20, 2023:
@Christine Is this an English to English query or rather a request for translation ("PR") into Spanish? I am doubtful concerning the language(s) involved?
Lingua 5B Dec 20, 2023:
Anything else Is there any phrase or number following your phrase? What comes after it or underneath it in the list?
Joseph Tein Dec 19, 2023:
Source? I just realized that the sentence you provided is English, yet you're listing your question as Spanish > English. If it's this combination, you should post your source sentence in the source language.

Responses

+4
3 hrs
Selected

PR

PR = Pyruvate Ringer's. It looks like we leave this one as is in the translation.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-12-19 00:59:41 GMT)
--------------------------------------------------

"To test the hypothesis that fluid resuscitation with Ringer’s solution enriched with pyruvate (PR), a physiological antioxidant and energy substrate, affords protection of myocardial metabolism and electrophysiological performance superior to lactated Ringer’s (LR) during hypovolemia and hindlimb ischemia-reperfusion."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-12-19 01:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

The direction of translation is unclear. However, PR remains Pyruvate Ringer's in this context.
Example sentence:

Lactate Ringer's (LR) or pyruvate Ringer's (PR) solution was infused from 30 minutes ischemia until 30 minutes reperfusion.

Peer comment(s):

agree liz askew : https://journals.lww.com/jtrauma/abstract/2004/08000/d_lacta...
13 hrs
Buenos días Liz. Gracias :)
agree philgoddard : I'm assuming this is English-English and changing it accordingly.
13 hrs
Hi Phil.
agree marewa
16 hrs
Thank you.
agree Susana E. Cano Méndez
4 days
Gracias Susana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
-1
20 hrs

Per Rectum (to be taken rectally)

PR is a common abbreviation of the words "Per Rectum". Meaning; a medical product/medicine to use rectally.

Sources:
https://www.resourcepharm.com/pre-reg-pharmacist/pharmacy-ab...
https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/PR
https://www.georgebrown.ca/sites/default/files/uploadedfiles...

Other commonly used terms/abbreviations in that field are; PO (Per Os = taken by mouth) or IV (Intravenous = Given in the vein) etc.

I've previously been working in hospitals for +10 years (in Denmark), with a license in medicine, so I know that these abbreviations are often used in ex. patients' medicine papers, etc. However, it's important to remember that PR can mean multiple terms, depending on the medical context. Ex. if we're talking PR in a cardiology context, it often means "Pulse Rate", etc.
Peer comment(s):

neutral Lingua 5B : Lactated Ringer's is an intravenous fluid and can’t be administered rectally.
4 hrs
Thank you very much for the information! I can see that now that I've googled it.
disagree Joseph Tein : Yes. Checking the nature of the product would have been good.
8 hrs
FYI your tone is a tad harsh! I provided a sincere response, not a joke. I suggested "Per Rectum" as it often abbreviates as "PR" in the context of med. prescriptions. Admittedly, I should have googled "Ringer's Solution" first, but it slipped my mind.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search