Glossary entry

English term or phrase:

will collect up to 3 pieces of ..

Spanish translation:

recogerá hasta 3 muebles...

Added to glossary by yugoslavia
Dec 31, 2023 02:28
6 mos ago
16 viewers *
English term

will collect up to 3 pieces of ..

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters Recycling.
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish.

Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.

It's a translation about an article related to recycling for Latin People living in USA and Americans readers.

Is okay to translate it as va a recoger or recolectar hasta 3 muebles?

Here is the full paragraph for your review:

""Do you need to throw away chairs, tables, couches, or even mattresses? The City of Fort Wayne will collect up to 3 pieces of furniture or non-freon appliances for free. To schedule your pickup, call 311 or go """
Proposed translations (Spanish)
5 +2 recogerá hasta 3 muebles...
Change log

Dec 31, 2023 02:28: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 31, 2023 13:24: patinba changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jan 14, 2024 10:19: yugoslavia Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): abe(L)solano, Beatriz Ramírez de Haro, patinba

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

yugoslavia (asker) Dec 31, 2023:
Thanks for your help. Hi Miss Dalglish,

I have just got your message. Yes, I see the suggestion now. Thanks a lot. Have a nice New Year 2024!
Yugoslavia
Taña Dalglish Dec 31, 2023:
@yugoslavia https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/engineering-ge...
IMO, this phrase "will collect up to 3 pieces of ..." was addressed in link above, and I would consider this to be a duplication. I had offered a suggestion, "La ciudad de Fort Wayne recogerá gratuitamente hasta tres muebles o electrodomésticos sin freón."

Proposed translations

+2
22 hrs
Selected

recogerá hasta 3 muebles...

Mi traducción es para México, el país con más hispanohablantes en América.

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2024-01-14 19:38:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Siempre a la orden, yugoslavia.
Note from asker:
Muchas gracias Yaot.
Yaotl. Disculpa.
Muchas gracias por vuestra ayuda Yaotl. Disculpa la tardanza.
Peer comment(s):

agree Víctor Zamorano : Y en el mundo!
9 hrs
Graciasm colega.
agree Julio Bereciartu
14 hrs
Grazie, Julio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search