Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term
Canotão
Frase: "Distingue-se pela elegância das suas plumas brancas ou pretas, pela presilha de canotão ou de galão dourado a prender o laço das cores nacionais [...]"
4 +3 | Galloon |
Lara Barnett
![]() |
3 | bullion |
David Kane
![]() |
2 | Canotão |
Clauwolf
![]() |
Source text and pictures |
philgoddard
![]() |
Mar 13, 2024 18:43: Lara Barnett Created KOG entry
Proposed translations
Galloon
"Galloon OR Galon Worsted lace or braid, later made of gold or silver."
https://www.levinehat.com/pages/hat-glossary
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-03-13 16:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
See photograph image No.3 on this page:
TRICORNE HAT
"Fig. 3 - Maker unknown (French). Tricorne Hat, 18th Century. Beaver plush hat trimmed with ostrich feathers, paste brooch, and GOLD GALLOON, leather band at interior.; 35.6 × 11.4 cm (14 × 4 1/2 in). Boston: Museum of Fine Arts, 43.1844. The Elizabeth Day McCormick Collection. Source: MFAB"
https://fashionhistory.fitnyc.edu/tricorne-hat/
"GALLOON...(sometimes spelled galon in Br. English) is a heavily-decorated woven or braided trim, typically made of, or featuring, gold or silver thread, which may be woven or embroidered. Galloon trim is used in the trim of MILITARY AND POLICE UNIFORMS."
" In Britain, however, wool with metal-thread embroidery or galloon had long been used for formal dress."
agree |
Ana Vozone
50 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Nick Taylor
: Chapeau! Lara. Très Bien! :-)
1 hr
|
Thank you.
|
|
agree |
Muriel Vasconcellos
15 hrs
|
Canotão
It's a type of clip or fastener
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2024-03-13 14:05:23 GMT)
--------------------------------------------------
Sugiro deixar no original
neutral |
philgoddard
: You can't leave it in Portuguese just because you don't know how to translate it.
23 mins
|
Sorry, but you don't know when a term should not be translated.
|
bullion
I asked ChatGPT4, what canotão meant in the sentence, it returned:
The word "canotão" in Portuguese refers to a type of thick, cylindrical, often metallic decorative element used in military uniforms, especially on hats or as part of the fastening mechanisms for decorations or insignias. It can be made of metal, such as gold or silver, and is characterized by its robust appearance. This decorative element is commonly used to add a sense of distinction and elegance to military attire, making it stand out in formal or ceremonial contexts.
In English, a close translation could be "bullion" or "bullion cord," especially when referring to decorative elements used in military or ceremonial uniforms. Bullion in this context refers to gold or silver in thread form, used in embroidery or for making cords and tassels that add a decorative and often luxurious touch to uniforms, hats, and other items of clothing. The term captures the essence of the "canotão" as a decorative and prestigious element in military uniforms.
And looking at the link to military wear below, it looks like a good match as they sell a lot of bullion braid material.
Reference comments
Source text and pictures
http://www.google.com/url?q=https://museu-angra.azores.gov.p...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-03-13 15:22:25 GMT)
--------------------------------------------------
It must be a material. If I understand it correctly, the fastener (presilha) is made of canotão or 'galão dourado', gold braid.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-03-13 15:24:52 GMT)
--------------------------------------------------
I think it's the ribbon in the second picture.The first picture has gold braid.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-03-13 15:25:23 GMT)
--------------------------------------------------
I forgot to mention that the pictures are on page 11.
Discussion
"Além do distintivo indicado no n.º 8), os oficiais e aspirantes a oficial das unidades de fuzileiros constituídas com carácter permanente usam, no ombro esquerdo, um cordão de lã cilíndrico n.º 6 (fig. 92-B) de cor vermelha, que, ********sob a forma de canotão e partindo da parte interior do ombro********, onde abotoa com trancelim de lã em botão preto ou branco do padrão n.º 8, rodeia o braço junto ao extremo superior da manga, apertando com pinha de anel de correr. Este distintivo é usado nos uniformes n.os 1, 2, 3, 4 e 5 e noutros uniformes quando superiormente determinado."
http://dre.tretas.org/dre/252985/portaria-22355-de-6-de-deze...