Jun 14, 2004 09:41
20 yrs ago
French term

développement

French to English Other Media / Multimedia television films
Contract for the assignment of rights to a TV series.

"Au titre du présent contrat, les parties conviennent que les termes «Série Française» désignent toute adaptation audiovisuelle en langue française de tout ou partie de la Série Originale (bible originale + scénarios originaux) fournis par YYYY sous forme du développement, de l’écriture d’une bible française et de scénarios ainsi que de la production et de l’exploitation éventuelle d’une série d’œuvres de fictions inédites en France.

Les parties conviennent que la Série Française est constituée dans un premier temps par le développement, l’écriture et la production d’une première saison de 13 (treize) épisodes d’au moins 52 minutes chacun."

"M6 sera seule titulaire des droits corporels et incorporels de tout élément de développement et notamment des droits d’auteur de la bible et des 13 scénarios de la Série Française : toutefois, XXXX ne disposera en aucun cas des droits d’adaptation de la Série Originale sans l’accord exprès et préalable de YYYY."

Sometimes it seems OK to use "development" but elsewhere it doesn't seem right. Any ideas?
Proposed translations (English)
4 +1 planning
3 three different uses
Change log

Feb 2, 2011 14:59: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "développement (in this context)" to "développement "

Proposed translations

+1
14 mins
French term (edited): d�veloppement (in this context)
Selected

planning

It would appear that there are three (main) stages in the process they are describing: planning, writing and production.

I would take the planning to include coming up with and developing an idea, format etc.

Other suggestions would be creation, drafting, conception, but I honestly thing "planning" sounds best in the context...
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Julia."
3 hrs
French term (edited): d�veloppement (in this context)

three different uses



1st case) "still under development" (unfinished)
2nd case) expansion/ progress/ evolution
3rd case) which have been developed (rights for the future)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search