Jun 29, 2004 14:58
20 yrs ago
6 viewers *
English term
phrase Contract/Law
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
contract
"Now, therefore, it is declared, covenanted and agreed between the parties as follows:"
Nach einer Vertragspräambel leitet dieser Satz in andere Vertragsbestimmungen über.
Kennt jemand eine vertragsrechlich idiomatische Entsprechung im Deutschen??
Vielen Dank für Eure Hilfe!!
Petra
Nach einer Vertragspräambel leitet dieser Satz in andere Vertragsbestimmungen über.
Kennt jemand eine vertragsrechlich idiomatische Entsprechung im Deutschen??
Vielen Dank für Eure Hilfe!!
Petra
Proposed translations
(German)
4 +9 | Die Parteien erklären und vereinbaren daher wie folgt: | ABCText |
5 | Die Vertragsparteien erklären hiermit folgende Vereinbarung: | Karl Zeiler |
Proposed translations
+9
3 mins
Selected
Die Parteien erklären und vereinbaren daher wie folgt:
Ganz so blumig wie im Englischen ist's im Deutschen zum Glück nicht üblich ;)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
4 hrs
Die Vertragsparteien erklären hiermit folgende Vereinbarung:
Dies ist die übliche vertragliche Formulierung
Something went wrong...