Aug 24, 2001 10:18
22 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term

Proposed translations

-1
5 mins

vocation

That's it
Reference:

Websters

Peer comment(s):

disagree DrSantos : This term is used for self-sacrificing duties ONLY
2 hrs
Something went wrong...
5 mins

Calling / Vocation

Given the context, I would use CALLING.


Regards,

BSD
Peer comment(s):

disagree DrSantos : These are terms for religious professions ONLY
2 hrs
:))))))))))))))
agree Heather Laidlaw (X) : No, they have religious connotations, but not exclusively
5 hrs
Thanks Heather.
Something went wrong...
43 mins

It's me again!

I found this text where both terms are used: CALLING AND VOCATION. You will determine which one you prefer. To me, BOTH are correct in your specific context.

Regards,

BSD

Explore Your Vocation
To complement your search for your calling and vocation order the one hour audiotape Find your Calling: Explore Your Vocation in the on-line catalog #3. The tape includes exercises, examples, definition and detailed explanations of the following questions in order to help you live your life with more satisfaction and sense of contribution.

In the search of your calling or vocation (different than an occupation, which has to do more with earning money or satisfying one's ego) involved asking two sets of questions outlined below. Set A will help you explore your the level and uniqueness of your skills, gifts or talents. Set B will help you brain storm what changes you can institute with relative ease in order to operate at a more satisfying level. Set C will take the quest for your calling to the next level by identifying the major aspects which constitute a vocation: gifts, joy, discipline, and needs. (Question #1 and 4 in Set A are similar to questions #1 and 2 in Set C)



Something went wrong...
-1
2 hrs

DEDICATION

é o termo menos pomposo e menos melado e menos errado. "Vocation/calling" são termos de quem "viu a luz e o caminho" - são termos usados para profissões religiosas ou atividades que incluem um auto-sacrifício.
No seu caso, a palavra correta é "dedication"= dedicação. Alguém que faz um grande esforço mas não é um fanático.
Peer comment(s):

disagree Bertha S. Deffenbaugh : Nope. It is only your prejudice.
3 hrs
Dê exemplos Dona Bertha! Relativos ao texto, não baboseiras de dicionários
Something went wrong...
-1
2 hrs

aptitude

Eu traduziria vocação como aptitude.
Encontrei as seguintes explicações no www.dictionary.com:

1. A natural or acquired disposition or capacity for a particular purpose, or tendency to a particular action or effect.
"He seems to have had a peculiar aptitude for the management of irregular troops. --Macaulay."

2.An inherent ability, as for learning; a talent.
Peer comment(s):

disagree Bertha S. Deffenbaugh : Aptitude is not what we were asked for.
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

will

dominant desire or inclination that determines one's choice - Webster (Hope it helps!)
Something went wrong...
+1
4 hrs

work power

Uma vez que se trata de Propaganda da cidade eu usaria uma expressão mais forte e menos palavras...

Cascavel was builded by natives and their power of work!

Experiencia em Marketing

Vivian : )
Peer comment(s):

agree airmailrpl : That's not very good english
1 day 1 hr
Tks- Cascavel it was built by natives and their power of work!
Something went wrong...
+1
1 day 5 hrs

Cascavel is a city that was built by the determination and hard work of its people.

A word for word translation is not possible here and does not convey what the writer meant.
Peer comment(s):

agree Kathleen Goldsmith-Killing
1 day 14 hrs
Something went wrong...
143 days

Cascavel, a city built by the strength and talent of its people at work.

neste caso para mim "vocacao" esta se referindo ao talento e dedicacao que o povo doou para construir a cidade. Espero que ajude.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search