WITNESS MY HAND

Spanish translation: Y para que así conste

20:47 Mar 26, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / BIRTH CERTIFICATE
English term or phrase: WITNESS MY HAND
LEGAL
AMANDA
Spanish translation:Y para que así conste
Explanation:
En muchos certificados aparece en inglés "Witness my hand this X day of X, 2005" y lo puedes traducir por "Y para que así conste, expido el presente certificado el X de X de 2005", por ejemplo.

Espero que te ayude.
Selected response from:

Pocho
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9en fe de lo cual, firmo/estampo mi firma
Alba Mora
5Y para que así conste
Pocho
4Certifico con mi firma
Rufino Pérez De La Sierra


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
witness my hand
Certifico con mi firma


Explanation:
Suerte!

Rufino

Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
witness my hand
en fe de lo cual, firmo/estampo mi firma


Explanation:
Mazzucco-Maranghello

Alba Mora
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Isabel Vazquez
29 mins

agree  Nicolae Zarna
31 mins

agree  Silvina Matheu
31 mins

agree  Ana Brause
1 hr

agree  Otilia Acosta
2 hrs

agree  Adriana de Groote
3 hrs

agree  Yvonne Becker
5 hrs

agree  Terejimenez
19 hrs

agree  Paula Amatore
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
witness my hand
Y para que así conste


Explanation:
En muchos certificados aparece en inglés "Witness my hand this X day of X, 2005" y lo puedes traducir por "Y para que así conste, expido el presente certificado el X de X de 2005", por ejemplo.

Espero que te ayude.

Pocho
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search