كانت بصحبة زوجها

English translation: was accompanying/with her husband

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:كانت بصحبة زوجها
English translation:was accompanying/with her husband
Entered by: Liliane Hatem

04:32 Mar 22, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / translation of statement of criminal record
Arabic term or phrase: كانت بصحبة زوجها
تتشرف إدارة السلك الدبلوماسي ..... بالإفادة أن السيدة ..... كانت بصحبة زوجها خلال عمله في بعثاتنا التالية

What would be the best translation for this phrase?

I am think of translating it as:

accompanied her husband? Or could it be escourted or was escourting her husband?

I apprecaite any comments.

Many thanks!
Haytham Boles
United States
Local time: 00:58
was accompanying/with her husband
Explanation:
accompanying her husband or with her husband
Selected response from:

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 10:58
Grading comment
I find this answer very helpful. Thanks also for the other answerers for offering help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5was accompanying/with her husband
Liliane Hatem
5 +1she was accompanied by her husband
Eid Ibrahim
4 +1she was in her husband's companionship
hassan zekry


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
was accompanying/with her husband


Explanation:
accompanying her husband or with her husband

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 326
Grading comment
I find this answer very helpful. Thanks also for the other answerers for offering help.
Notes to answerer
Asker: Many thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asim Hussein
3 hrs
  -> Thanks Asim:)

agree  Maha Mohammed
7 hrs
  -> Thanks Lily:)

agree  sktrans
7 hrs
  -> Thanks Sktrans:)

agree  Nadia Ayoub: sure!
8 hrs
  -> Thanks Nadia:)

agree  Samar Higazi
8 hrs
  -> Thanks Samar:)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
she was accompanied by her husband


Explanation:
see this link:
http://www.huffingtonpost.com/social/lastpost/queen-elizabet...
Or this one:
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/184870/Elizabeth-I...


Eid Ibrahim
Egypt
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maha Mohammed
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
she was in her husband's companionship


Explanation:
companionship = رفقة أو صحبة

hassan zekry
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 975

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maha Mohammed
4 hrs
  -> thanks Ms. Lily
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search