Oct 27, 2023 13:55
6 mos ago
16 viewers *
Arabic term

معشر الكلاب

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature
Hi everyone,

Does this mean a pack of dogs? It's a woman talking about how she is spending her life getting her revenge on men.

ومنذ ذلك الوقت، أصبحت أنتقم من الرجال بأن أتحصّل على أموالهم، معشر الكلاب

It's from a North African text.

Thanks!

Discussion

Saliha18 (asker) Oct 28, 2023:
The speaker is describing men as dogs.
Abdul Quddous Fathi Oct 27, 2023:
Add more context You have to add more context, is the speaker a dog talking to other dogs or something/someone else describing men to be dogs?
Abdul Quddous Fathi Oct 27, 2023:
Add more context You have to add more context, is the speaker a dog talking to other dogs or something/someone else describing men to be dogs?

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

[You] bunch of scoundrels


In Moroccan society, dogs carry an unfavourable connotation and are employed as a derogatory term. I'm uncertain whether this holds true in other Arab nations. Nevertheless, in European societies, they symbolize a dependable and sincere companion to a considerable extent.
Peer comment(s):

agree Heba Abed
23 mins
Thanks Heba
agree Sara Mahran
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
4 mins

pack of dogs

-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2023-10-27 14:03:31 GMT)
--------------------------------------------------

It means a group here.
Something went wrong...
6 days

those dogs

She despises men and I think this flows with the text in English.

"And since then, I started getting even with men by taking away their money, those dogs."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search