Jul 22, 2011 14:28
13 yrs ago
Czech term
sběrný tábor
Czech to English
Art/Literary
History
sběrný tábor
není to koncentrák, (kde se může taky jít na smrt) ale tábor kde se po válce shromažďovali ztracenci a čekali na návrat domů (nechci použít “concentration camp”).
napadá mne toho dost ale zajímá mne názor ostatních
napadá mne toho dost ale zajímá mne názor ostatních
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
displaced persons camp (DP) camp
A displaced persons camp or DP camp is a temporary facility for displaced persons coerced into forced migration. The term is mainly used for camps established after World War II in West Germany and in Austria, as well as in the United Kingdom, primarily for refugees from Eastern Europe – the majority of them being Jews – and for the former inmates of the Nazi German concentration camps. Even two years after the end of World War II in Europe, some 850,000 people still lived in DP camps across Western Europe, among them Armenians, Poles, Latvians, Lithuanians, Estonians, Yugoslavs, Greeks, Ukrainians and Czechoslovaks.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji "
1 hr
3 hrs
relief and rehabilitation (administrative) camp
Nie je to náhodou ono?
-1
4 hrs
reception camp
ďalšia možnosť
Peer comment(s):
disagree |
Gerald Turner
: "internment camp" is the appropriate translation
46 days
|
Thanks. Put your suggestion into discussion, but question was closed.
|
-1
2 hrs
troop concentration camp
já vím, je tam to slovíčko concentration, :), navrhuji jen další možnou variantu ke zvážení
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-07-22 21:16:10 GMT)
--------------------------------------------------
děkuji za vysvětlení kontextu ... :) .... v tom případě odvolávám návrh troop concentration camp :))
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-07-22 21:16:10 GMT)
--------------------------------------------------
děkuji za vysvětlení kontextu ... :) .... v tom případě odvolávám návrh troop concentration camp :))
Example sentence:
Troop concentration camps were set up in Great Britain .....
Note from asker:
jde o Lidicke děti vracejici se z Německa kde byly na ” převychování” |
Peer comment(s):
disagree |
Gerald Turner
: Far too specific. "Internment camp" is the appropriate translation
46 days
|
This question was closed long ago. Maybe you can post your suggestion to the discussion. And yes, I'm aware it is specific, I was under an impression that asker means a camp for soldiers waiting to go home after war. She provided more info later on.
|
Discussion
jde o Lidické děti vracející se z Německa kde byly na ” převychování”