Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
aan de kaak stellen
English translation:
puts/turns the spotlight on
Added to glossary by
adremco
Jan 20, 2010 15:32
15 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
aan de kaak stellen
Non-PRO
Dutch to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Van Dale zegt "expose" maar dat vind ik te sterk en te roddelblad. Of denounce. Suggesties?
In dit programma worden onethische promotie-activiteiten aan de kaak gesteld.
In dit programma worden onethische promotie-activiteiten aan de kaak gesteld.
Proposed translations
(English)
4 +5 | puts/turns the spotlight on |
MoiraB
![]() |
3 +4 | expose |
Ron Willems
![]() |
4 | denounce |
Verginia Ophof
![]() |
4 | blow the whistle on |
EnglishPlease
![]() |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
puts/turns the spotlight on
highlights
lifts the lid on
exposes (works for me!)
homes in on
some suggestions
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-01-20 15:45:19 GMT)
--------------------------------------------------
few more:
uncovers, reveals, brings to light, perhaps even blows the whistle on. Lots of options - depends on the tone of your piece really. I'm thinking in terms of 'this programme turns the spotlight on unethical....', hence the use of the third person singular in my suggestions.
lifts the lid on
exposes (works for me!)
homes in on
some suggestions
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-01-20 15:45:19 GMT)
--------------------------------------------------
few more:
uncovers, reveals, brings to light, perhaps even blows the whistle on. Lots of options - depends on the tone of your piece really. I'm thinking in terms of 'this programme turns the spotlight on unethical....', hence the use of the third person singular in my suggestions.
Note from asker:
turns the spotlight on, great! Just what I was lookig for. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect. Thanks."
13 mins
denounce
suggestion
Peer comment(s):
neutral |
Tina Vonhof (X)
: I think this is too strong.
2 hrs
|
neutral |
MoiraB
: me too
16 hrs
|
neutral |
Barend van Zadelhoff
: Ik vind het bezwaar van "denounce" niet zo zeer dat het te sterk zou zijn, maar dat "denounce" het doen van kritische uitspraken in het openbaar impliceert, terwijl "aan de kaak stellen", zonder verdere context, een breder begrip is.
21 hrs
|
what about "put on the spot " ?
|
+4
34 mins
expose
past hier precies - roept bij mij geen associaties met roddelbladen op
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: Niets verkeerd mee.
2 hrs
|
agree |
AllisonK (X)
15 hrs
|
agree |
MoiraB
: though I had already included it as an acceptable option in my answer long before you posted ;-)
16 hrs
|
agree |
Chris Hopley
: Yep, more 'Panorama' than gossip mag IMO
20 hrs
|
2 days 1 hr
blow the whistle on
blow the whistle on means sort of to expose or tattle on. It is often used in reference to organized crime or corrupt institutions, suggesting that it is something the public deserves to/should hear.
Example sentence:
Los Angeles has the most corrupt police force arond until someone on the inside blew the whistle on their actions
If this activity keeps up, i"m going to have to blow the whislte
Something went wrong...