Jul 20, 2005 21:15
19 yrs ago
Dutch term
Nee hoor
Non-PRO
Dutch to English
Marketing
Advertising / Public Relations
These two little words are the answer to a survey question. I'm quite curious to find out how other people translate the 'hoor' or perhaps simply leave it out?
Proposed translations
(English)
4 +8 | just 'no' | Christopher Smith (X) |
4 +4 | No, not really | mariette (X) |
4 | oh no | Berry Prinsen |
3 | No way | Kristel-P (X) |
2 | Not a bit of it | Marijke Singer |
Proposed translations
+8
1 hr
Selected
just 'no'
Not looking for points here, just making a contribution. Interesting though it may be, we can discuss the precise meaning of 'nee hoor' until the cows come home, but in the end the only part the surveyors are interested in is the 'no' bit.
Peer comment(s):
agree |
Dave Calderhead
: Seems best to me - don't want to confuse the market researchers!
1 hr
|
Thanks Dave.
|
|
agree |
writeaway
: ja hoor! goede oplossing, hoor! :-) safest way-after all that's what it means and for that no context is needed. no is no, as the saying goes......
2 hrs
|
very true!
|
|
agree |
Nico Staes
6 hrs
|
thanks Nico
|
|
agree |
Elise Jansen (X)
6 hrs
|
thanks Elise
|
|
agree |
Saskia Steur (X)
6 hrs
|
thanks Saskia
|
|
agree |
Ken Cox
: with Dave - no point in trying to read nuances into the answer. Maybe the respondent was just feeling jolly. // You might say 'That's a definite no', but as writeaway remarked, no means no.
7 hrs
|
Thanks Ken
|
|
agree |
Deborah do Carmo
: the only professional way to approach it without more context/background
9 hrs
|
Thanks Deborah
|
|
agree |
vixen
10 hrs
|
Thanks vixen
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
7 mins
No way
"Nee hoor" is pretty informal. "No way" is too! :-D
Peer comment(s):
neutral |
Evert DELOOF-SYS
: wouldn't use 'no way' as a reply to a survey question; and 'no way' is (far) stronger than 'nee hoor' if you ask me
1 min
|
neutral |
writeaway
: to me it's just confirmation that the text is from NL and not from B. other than that, what to say in English (if anything) depends what it's in reply too. strange for a written text......
3 mins
|
neutral |
Lotte Scott
: I only ever receive the answers to these survey questions to translate and usually I get a pretty good gist of what they are on about... ;-) Only this answer is a little short! (the survey is about children's toys)
18 mins
|
Thanks for giving more context, Lotte. Makes a world of difference! :-)
|
7 mins
oh no
it is more or less an interjection but this is howI would translate it
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: oh no has many meanings in English-so without context, it's anybody's guess. so far the answers are straight out of the dico....
3 mins
|
59 mins
Not a bit of it
I think it will depend very much on the question. It could even mean:
Don't be daft or Pull the other one
I think you are entitled to use anything that negates whatever is being asked without being too specific.
For example:
Do you often go to 5-star hotels?
Don't be daft
Do you like using mobile phones?
Nope
etc.
Don't be daft or Pull the other one
I think you are entitled to use anything that negates whatever is being asked without being too specific.
For example:
Do you often go to 5-star hotels?
Don't be daft
Do you like using mobile phones?
Nope
etc.
+4
17 hrs
No, not really
Makes the "No" a little less definite, which is the meaning of "hoor" after "nee" in Dutch. (Hmmm, sounds a little complicated huh...)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 49 mins (2005-07-21 15:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
\"Nee hoor\" sounds more friendly than just plain \"Nee\". So does \"No, not really\" to me.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 49 mins (2005-07-21 15:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
\"Nee hoor\" sounds more friendly than just plain \"Nee\". So does \"No, not really\" to me.
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: Just: not really. As you say, it is intended to soften the 'no' response.
3 mins
|
Thank you Tina
|
|
agree |
Antoinette Verburg
59 mins
|
Thank you Mirror
|
|
agree |
Iris70
2 hrs
|
Thank you Iris
|
|
neutral |
writeaway
: agree with explanation (have heard it used more forcefully too) but as said above, really impractical and pointless in a survey context.
10 hrs
|
agree |
Pieter Unema, PhD
: I think so too: just "no" is short of the de-emphasis it deserves
4 days
|
Discussion