This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 31, 2008 08:13
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Discussion

Ghada Samir Mar 31, 2008:
OF COURSE MR. NAEIM!!You should've guessed it's a typing mistake, I realized that once I submitted, but I thought I don't need to correct it, as it's OBVIOUS! Thanks!
naeim (asker) Mar 31, 2008:
I need positive expressions, as it for advertising.
naeim (asker) Mar 31, 2008:
informal It's not "informa" but "informal". I mean I need colloquial Arabic suggestions if possible.
Ghada Samir Mar 31, 2008:
Informa!

Proposed translations

+3
25 mins

مستعجلين على إيه/إيش هي الدنيا طارت؟

As informal as it gets!
Peer comment(s):

agree Abdelaziz El Sassy : agree
1 hr
Thank you Abdelaziz :-)
agree Eman Riesh
7 hrs
Thank you Jasmen :-)
agree Amir Kamel
1 day 4 hrs
Something went wrong...
+8
1 min

فيم العجلة؟



--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-03-31 08:57:08 GMT)
--------------------------------------------------

You can pick one of those as an informal translation:
مستعجل على ايه؟
ليه الاستعجال؟
ليه تستعجل؟
Peer comment(s):

agree Mohamed Ghazal
5 mins
Thanks, mate.
agree Ghada Samir
8 mins
thanks, ghada.
agree Yasser El Helw : I suggest the addition of "Al Ma7mouma".
21 mins
Good suggestion, but here I prefer the more-natural-less-accurate approach. Thanks, Yasser
agree Abdelaziz El Sassy : agree
2 hrs
agree Salah Ahmed
5 hrs
agree Mohsin Alabdali
1 day 1 hr
agree Amir Kamel
1 day 5 hrs
agree abdurrahman
2 days 1 hr
Something went wrong...
+1
2 hrs

هي الناس بتجري ليه؟

of course it depends on the actual scene in the ad. if this can be used.
Peer comment(s):

agree Ghada Samir
10 hrs
thanks a lot.
Something went wrong...
5 hrs

ما هذا التكالب ( التدافع) المجنون ( المحموم )؟

*
Something went wrong...
6 hrs

لم هذا الاندفاع الجنوني

علام هذه الهرولة
Example sentence:

لم هذا الاندفاع الجنوني

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search