Feb 15, 2009 18:01
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): 4leavedClover

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

natasha stoyanova Feb 16, 2009:
temporary staff взимат всички супермаркети преди Коледа, например. дори ученици. както и всички предприятия, според плана им. например, в 2001г. едно предприятие пое възложение от АOL за разпространяване на CD по всички магазини за електроника. Наемаха по 90-120 души на ден на 2 смени. постоянният персонал беше 3 супервайзери (вкл. и мене), 2 ръководители смени, 2 мотокариста и 1 диспечер. Останалите подбирахме от дошлите хора (по обява). Това е временният персонал на фирмата. Плащането бе по-ниско, нямаше болнични и каквито и да е др, социални. всички данъци се отчисляваха предварително. ако желаят, може да получат препоръка за друга работа или да им се издаде образец с изработено време.
natasha stoyanova Feb 16, 2009:
Ето как става: един градински център има редовен персонал от 60 заедно с търговските кадри. Всеки ден се прави заявка до агенцията за следващия ден с бройката работници, необходими за датата. преди празници понякога се стига до 140 души от агенцията. От друга страна, стремежът на агенцията също е да намери колкото може повече работодатели за да осигурява максимално работни места за записаните. В по-простия вариант - временния персонал - излиза супервайзерът, избира си хора от дошлите за следващата смяна и връща останалите. Именно те бяха най-пренебрегнатите, беззащитните, беправните и ниско платените (на агенциите се плаща за човек дори повече, отколкото на редовния персонал, но те прибират половината и плащат само рамера на минималната почасова надница), защото никой не поемаше ангажимент към тях
Vladimir Shapovalov Feb 16, 2009:
temp staff - agency staff temporary staff би трябвало да са служители, наети директно с фиксиран срок на договора. Agency staff са привлечените чрез агенция ресурси (пак с фиксиран срок, ама той често се подновява). Доколкото знам след приключване на договора фирмата може да наеме тези работници на безсрочен договор (т.е. обикновен трудов договор), стига те да са съгласни. Има много предимства в това да си contractor.
За лизинга - доколкото познавам тази услуга, обикновено след лизинга не се придобива "нещото" или се дава възможност за придобиване след плащане на някаква (по-малка от първоначалната цена на стоката) сума. В случая със служители изобщо не е приложимо :)
Ivan Klyunchev Feb 15, 2009:
... на лизинг Това звучи съвсем в духа на "модерния" термин за човешкия "материал". Само че, при лизинга след изплащане придобиваш "нещото".
Fidexim (X) Feb 15, 2009:
Да, това е захаросаният термин, който се опитват да пробутват нашите кандидат-робовладелци. В Кралството никой не заблуждава никого, че агенциите, продаващи бели роби, имат някакви задължения към тях по трудовото законодателство ;)
Ekaterina Andreeva (asker) Feb 15, 2009:
Намерих правилния термин Терминът на български е "персонал на лизинг".
Ivan Klyunchev Feb 15, 2009:
Временни Може да са наети и без агенция. При тях акцентът е върху "временността" на договора. Друг е въпросът, че в България най-трайно е временното ЛОЛ.
Fidexim (X) Feb 15, 2009:
Временните работници всъщност са на временен трудов договор и ползват много повече права от наетите чрез агенции, включително и заплатите им са по-високи
Ivan Klyunchev Feb 15, 2009:
Аз не съм казал, че "agency staff" = временни... Временни е в скоби. Акцентът е вурху: наети с посредничеството на агенция.
Ekaterina Andreeva (asker) Feb 15, 2009:
temporary staff - agency staff Да, ясно. Ами в такъв случай "temporary staff" какво ще е, ако "agency staff" е временни работници, защото контекстът ми следният: "We are carrying out an Inquiry to look at the recruitment and employment of temporary and agency staff in the Meat and Poultry Processing Industry in England and Wales."
Ivan Klyunchev Feb 15, 2009:
Сезонни е друго. Може да са наети сезонно и без агенция. Просто са временни.

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

външен/извънщатен персонал, привлечен за работа по проект чрез агенция

Въпреки че съм работил като "agency staff", не искам да претендирам, че моята интерпретация е най-точна.

По подразбиране подобни позиции са временни и/или се създават с цел удовлетворяване на нужди, свързани с някакъв проект. Реално работниците с подобен статус могат да работят няколко години на едно и също място безсрочно.

Те се наемат от агенции и юридически се явяват служители на тези агенции и получават заплатата (минус съответните данъчни отчисления) си от тях, както и евентуално здравна застраховка, застраховка "Живот" и/или други подобни придобивки, но работят при клиента на агенцията. Възможно е физически те да не се намират в офиса на клиента, а да работят от офиса на агенцията или от къщи. Агенцията може да продължи да дава заплата на даден служител, даже ако клиентът се откаже от него или нея впоследствие или след приключване на договора, преди да го пренасочи към друг клиент. Това впрочем е рядкост. Повечето агенции де-факто само прибират разликата между договореното със служителя заплащане и това с клиента (за неговите или нейните услуги) и извършват ТРЗ дейност, поради което прекратяват договора със своя служител в момента на изтичане на договора с клиента за неговите услуги.

За клиента тези работници са външен извънщатен персонал (работещ към агенции, обслужващи фирмата), консултанти, временни служители или vendors (не ми се иска да го превеждам като "доставчици", а в момента не се сещам за по-подходяща дума). Те не получават никакви (с много редки изключения, като например карта за гр. транспорт) социални придобивки директно от него. За самия работник те са фирма-клиент, агенцията е работодалят, а той или тя е представител на съответната агенция. Има и много други детайли, които усложняват този вид взаимоотношения, но определено те са много изгодни за крайния клиент и за агенцията.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-02-16 02:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

Предложеният от Екатерина вариант "персонал на лизинг" според мен е добър вариант за отговор (http://www.segabg.com/online/article.asp?issueid=2713§io...
Peer comment(s):

agree Fidexim (X) : единствената законна форма на извънщатна заетост у нас е чрез граждански договор. Всичко останало са алабализми, прикриващи заобикаляне на трудовото законодателство
5 hrs
така е, но agency staff все пак се водят на договор към агенция. Според мен, independent contractor=нает на граждански договор
agree Tanya Doneva
10 hrs
благодаря Ви!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

персонал

Peer comment(s):

agree Svetla Chorbadzhieva
5 mins
Благодаря!
disagree Fidexim (X) : Поне си направете труда да видите линка на колежката - става дума не за персонала (служителите на трудов договор), а за хора, съответстващи на нашите "по граждански договор" Че защо да ми е чудно ;?)
10 mins
Видях линка, колкото и да Ви е чудно!
Something went wrong...
+6
13 mins

персонал, нает (временно) с посредничеството на агенция

По Лингво х3+: agency employment работа через агентство (форма занятости, при которой услуги работников предоставляются работодателю, часто временно, через агентство по подбору персонала).
Note from asker:
Как мислите дали може да е "сезонни работници"?
Peer comment(s):

agree atche84 : не е точно граждански договор, защото гр.дог. е съвсем извънщатно - това са временни работници и през агенция. Съжалявам - тогава трябваше да дам dis/agree на отговор, който не подкрепям
9 mins
Благодаря. Аз не съм писал за "граждански договор". Отправяйте коментарите към автора на твърденията. Ми може neutral и коментар или дори нов отговор.
agree stefanov_a : Приемам обяснението на atche84
14 mins
Благодаря.
agree Fidexim (X) : проблемът на тези работници е, че нямат правата на постоянно наетите - стаж за пенсия, право на отпуска и болнични, не им се плащат осигуровки - социални и здравни, нямат право на компенсации и т.н. затова по статут са подобни на нашия граждански договор
27 mins
Благодаря.
agree Andrei Vrabtchev
44 mins
Благодаря.
agree Lilia Ignatova (X) : нает чрез агенция (за по-кратко)
2 hrs
Благодаря.
agree Krasimira Kalcheva : това, което колегата Fidexim твърди по-горе не е вярно, поне не за САЩ
3 hrs
Благодаря.
neutral Vladimir Shapovalov : работил съм като "agency staff" към една от най-големите ИТ фирми в света и определено не мога да се съглася с термина "нает" (защото не бях де юре нает от нея, нито третиран като техен служител) и донякъде с "временно" (въпреки, че би трябвало да е такъв
6 hrs
Something went wrong...
2 hrs

временни работници и служители, полагащи труд чрез агенция за временна заетост

Временният труд чрез агенция за заетост се определя като “трипосочно” или “триъгълно” правоотношение, в което участват работник, фирма, действаща като агенция за временен труд и фирма-потребител, като агенцията наема работника и го предоставя на разположение на фирмата-потребител. Тези отношения водят до разширяване на гъвкавостта на пазара на труда, а работниците и служителите, които желаят да работят чрез агенция за временна заетост, имат възможност да натрупат опит в специфични сектори. Повечето от държавите-членки на Европейския съюз, вече имат законодателство, гарантиращо на временните работници и служители, полагащи труд чрез агенция за временна заетост, равно заплащане с това на работници и служители, наети директно от предприятието-ползвател и изпълняващи същата или сходна работа.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-15 20:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.trudipravo.bg/index.php?option=com_content&task=v...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search