Glossary entry

English term or phrase:

Thank you for your participation and

French translation:

Merci pour votre participation et bonne chance pour le tirage

Added to glossary by DPolice
May 20, 2002 11:04
22 yrs ago
1 viewer *
English term

Thank you for your participation and

Non-PRO English to French Other
Whole term:
Thank you for your participation and
good luck at the lottery !

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

Merci pour votre participation et bonne chance pour le tirage

or "merci d'avoir participé"
Peer comment(s):

agree Fernando Muela Sopeña
6 mins
agree lina Mavroudi : oui mais bonne chance pour la loterie
25 mins
agree Pierre POUSSIN
53 mins
agree Merline
2 hrs
agree CHENOUMI (X)
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
3 mins

merci de votre participation et bonne chance

-
Peer comment(s):

agree Nathalie M. Girard, ALHC (X) : I agree that the correct way to say it is with "merci DE..." (and not "pour")...bonne chance à la lotterie
42 mins
merci bien, Nathalie
agree GILLES MEUNIER
54 mins
merci, Gilles
agree tradusport
55 mins
merci (O mystery name :-))
agree Karin Dyson
1 hr
merci Karin
agree Lise Boismenu, B.Sc. : Oui. C'est bien merci de...
11 hrs
merci Lise
agree CHENOUMI (X)
12 hrs
Something went wrong...
+3
7 mins

Merci pour votre participation et bonne chance

suggestion
Peer comment(s):

agree spencer : yes, more polite
0 min
Thank you, I'l y a quelque chose qui ne sonne pas bien dans 'Merci 'de' ....' dans certain cas!
agree lina Mavroudi
25 mins
Thanks, I think 'de' should follow a verb,
agree GtLingua : Je trouve aussi que "Merci pour" est plus poli
6 hrs
I'm glad we have the same ear!
Something went wrong...
6 hrs

Merci pour votre participation et bonne chance pour la loterie

Une autre suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search