Glossary entry

English term or phrase:

bulk

German translation:

Bulk

Added to glossary by Hans G. Liepert
Jun 16, 2008 16:56
16 yrs ago
8 viewers *
English term

bulk

English to German Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Steht das bulk hier für Massenprodukte im Gegensatz zu (einzeln?) verpackten Produkten?

bulk and packaged chemical products
Proposed translations (German)
4 +7 Bulk
4 +1 Massengut
3 +1 unverpackt
4 Schüttgut / in loser Schüttung / Massengut
Change log

Jun 16, 2008 22:43: Steffen Walter changed "Term asked" from "bulk (here)" to "bulk" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Jun 30, 2008 08:58: Hans G. Liepert Created KOG entry

Proposed translations

+7
4 mins
English term (edited): bulk (here)
Selected

Bulk

Massengüter, Schüttgut, lose Ware, unverpackte Ware zB Kalk lose (statt in Säcken verpackt)
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
2 mins
danke, Ingeborg
agree Harald Moelzer (medical-translator)
21 mins
danke
agree sci-trans
1 hr
danke
agree Wolfgang Ehle
2 hrs
danke
agree Sabine Akabayov, PhD
2 hrs
danke
agree Susanne Stöckl
13 hrs
danke
agree Dr. Anja Masselli
15 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
21 mins
English term (edited): bulk (here)

Massengut

Prozentualer Anteil (von der Gesamttonnage) der von Unterauftragnehmern/Unternehmern durchgeführten Chemietransporte?

Massengut
Verpackte Güter

www.sqas.org/ts/downloads/SQAS Transport Service Q2006-V13-...



--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-06-16 17:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

Bulk
Englischer Begriff für Massengut.
www.sud-chemie.com/scmcms/web/binary.jsp?nodeId=281&binaryI...
Peer comment(s):

agree hazmatgerman (X) : Je nach Kontext möglich.
17 hrs
Vielen Dank!
Something went wrong...
+1
3 hrs
English term (edited): bulk (here)

unverpackt

Es geht hier um den Unterschied von unverpackten und verpackten chemischen Produkten (siehe auch Technisches Wörterbuch von Cornelsen: bulk=sperrig, ohne Verpackung, unverpackt).
Peer comment(s):

agree hazmatgerman (X) : Auch möglich, wenn aus Kontext speziell diese Differenzierung gemeint ist.
14 hrs
Something went wrong...
18 hrs

Schüttgut / in loser Schüttung / Massengut

Je nach Verwendungszweck diese Möglichkeiten.
1. In Abgrenzung zu den verpackten Gütern (wie von Ihnen geschrieben).
2. Wenn es auf die Versandsart bezogen ist und z.B. See-/Binnenschiffahrt ausgeschlossen werden kann.
3. Wenn eindeutig auf die Versandart See/Binnenschiff rekurriert wird.
Mehr Kontext wäre hilfreich gewesen; darum CL 4. Die Übertragung "Bulk" ist für mich nicht nachvollziehbar, da es offizielle dt. Ausdrücke mit nachvollziehbarer Differenzierung gibt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search