Glossary entry

English term or phrase:

fried egg, over easy

German translation:

beidseitig gebratenes Spiegelei

Added to glossary by Karl-Heinz Grimm
Nov 16, 2005 15:30
18 yrs ago
1 viewer *
English term

fried egg, over easy

English to German Other Cooking / Culinary
"sunny side up" ist ja wohl unser normales Spiegelei, aber was ist "over easy"?
Vielleicht "beidseitig gebraten"?
Oder "gewendet"?
Change log

Nov 16, 2005 16:11: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "over easy" to "(none)"

Discussion

Hans G. Liepert Nov 16, 2005:
Mein Gott! Warum steht das unter "culinary"? :o)

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

beidseitig gebratenes Spiiegelei

Ist zufällig mein Lieblings-Spiegelei. Im Deutschen gibt es aber meiner Meinung nach kein exaktes Äquivalent: das Spiegelei wird ganz kurz nochmal gewendet und dann serviert, so dass das Eigelb noch ganz und weich bleibt, der weiße Glibber aber ganz fest wird.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Die Erklärung is jenau richtig aber wie drückt man das Wesentliche daran aus - das Eigelb muss weich sein.
3 mins
agree 1atranslatio (X) : Absolutely!
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Grusche!"
5 mins

Definition

I don't have a translation but this is how I always order my fried eggs in the US. It's Spiegelei but the yolk is not hard and not too soft. It's turned just once and allowed to fry only for s couple of seconds.

The eggs are then cooked until the yolks are at a desired doneness, such as over easy (runny yolk), over medium (soft yolk), or over hard (firm yolk).
http://www.hormel.com/kitchen/glossary.asp?akw=&id=35168&cat...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search